Daughter tradutor Russo
75 parallel translation
Kerimem Tzeitel'e
- To Tzeitel, my daughter
Kızınız Tzeitel'a
- To Tzeitel, your daughter
# Then when it's your right to see # # the president's daughter, # # the daughter's been so outta sight. #
* Пoтoм прoсили нас пoдвезти Дo дoма президентскoй дoчки * Ее вечеринки были ништяк - так
Ona ne olduğunu bilmiyorum.
I have just found your daughter with a worker. I don't know what happened to her.
Baltimore'lu Kuveykır Savaş Protestosunda Bebeğiyle Kendini Yaktı
Burned himself to death below my office. Он держал ребёнка в своих руках, его дочь. He held a child in his arms, his daughter.
Kayısı suyu, Farmers daughter, tofu omlet ve çizburger.
Персиковый,.. ... "Фермерская дочка",.. ... чизбургер,..
Nothing is too difficult for me, but when mother and daughter quarrel, it breaks my heart.
Знаешь, Николь, я могу вынести все, но когда мать и дочь не разговаривают, у меня сердце разрывается.
Kızınız.
Daughter.
Kızımıza bak sen.
How about that daughter of ours?
The Simpsons S19E15 "Smoke on the Daughter"
При работе над субтитрами избежать урона мозгу удалось :
Generalin kızının kendini saldırıya açık halde bırakmasına şaşırdım.
I'm surprised a General's daughter would leave herself open to attack.
Kızımla olan ilişkimi mi sorguluyorsun?
Are you questioning my relationship with my daughter?
Sanırım kusursuz kız olmak için o kadar çok uğraştık ki kardeş olmayı unuttuk.
I think we were so busy trying to be the perfect daughter that... Мы забыли, что такое быть сестрами
Ama önemli değil sen kolonoskopu kızının rektumuna çabucak sokarken ben de "şuraya bak" diye bağırırım.
But no big deal. I'll just scream, "look over there," while you quickly shove a scope up her daughter's rectum.
Erken teşhis ettik yani tedavisi mümkün. Bebeğiniz hayatınızı kurtardı diyebiliriz.
In a way, your daughter saved your life.
- Kızım için en iyisini istiyorum.
I'm your daughter too.
WINTERIS DAUGHTER Kış Kızı
- Зимняя дочь -
His daughter must be very stubborn
Уверен, его дочь ужасная зануда.
- Castle'ın kızıyla konuştum.
I just got off the phone with Castle's daughter.
Tabii ihtiyacı olan kalp nakli için tek uygun verici kızı olduğu için onun hayatına sinsice girmeye çalışan bir servet avcısı değilse... Tabii.
Yes, unless she's a gold-digging opportunist who's insinuated herself back into her daughter's life потому что ей нужна пересадка сердца и только Сара подходящий донор.
Sarah, kızım olduğu gerçeğinin etkisinde kalmış olabilir ama onu öldürmedim.
Sarah might have been under the impression that she was my daughter, but I didn't kill her.
Senin kızın.
That's your daughter.
Kızım evden taşınsın diye biraz para lazım sadece!
Подождите, пожалуйста! I just need enough money to get through the month so my daughter'll move out!
Kızınızla arkadaşlık ediyorum diye mi?
'Cause I'm keeping company with your daughter?
Harika bir kızım var.
You are the perfect daughter.
Sen benim kızımsın.
You are my daughter.
Senin kızın olabilirim, ama ayrıca 18 yaşındayım yani savaşa katılabiliyorsam ve oy verebiliyorsam kimle çıkacağıma da karar verebilirim.
I may be your daughter, but I'm also 18, and that means if I can vote and go to war, I can certainly choose who I date.
Dr. Saroyan kızınızla görüşmeyi bırakamam.
Dr. Saroyan, I can't stop seeing your daughter.
Düşünüyordum da belki... anne-kız küçük bir geziye çıkarız?
I was thinking maybe a little mother-and - daughter day trip?
NYU'daki bir güvenlik kamerası Anne Brunell'in ölümünden 1 saat öncesinde kızıyla beraber bir taksiye bindiğini gösteriyor.
A surveillance camera at NYU has Anne Brunell getting into a taxi with her daughter an hour before her estimated time of death.
Rawhide, Outlaws Daughter, The Silver Whip.
Хэй, йоу, Сыромятная плеть Незаконнорожденная дочь, Серебряный кнут.
Şey... Yaptığım ilk şey, Lucy : The Daughter of the Devil'in her bölümünü izlemek oldu.
Первым делом я посмотрел сериал "Люси - дочь дьявола"... зверски...
Kızım seçmesini gayet iyi biliyormuş.
Doesn't my daughter know how to pick'em.
Kızım ışığa doğru cesur adımlarını attığında en sonunda anladım ki meğerse o ışığın bir aracıymışım.
When my daughter took her brave steps into the light... I understood at last that I was but an instrument of that light.
Kızımın, alev ve karanlığın içinde kayboluşunu gördüğümde o gün bir Tanrı'nın varlığı da kayboldu.
When I saw my... daughter vanish in flame and darkness, that day the dwindling spectre of a God vanished too.
Lord Aysgarth'a kızını da getirmesini söyle.
Ask Lord Aysgarthto bring his daughter.
Leydi Aysgarth adını alıp kızınla aynı mertebeye gelmek istemiyor musun?
Don't you want to be Lady Aysgarthand rank alongside your daughter?
- Kızınız porno filmlerde oynadı mı?
- Did your daughter do porn?
Bir dahaki sefere birine kızının porno film çekip çekmediğini sorarken biraz daha dikkatli ol.
The next time you ask about someone's daughter doing porn, be a little bit more careful.
Bayanlar ve baylar Onyx Kulüp iftiharla sunar Bayan Daughter Maitland.
Дамы и господа, Клуб Оникс с гордостью представляет вам мисс Доттэр Мэйтланд.
Doktor ve Bayan Daughter'ın kendilerine has yöntemleri vardır.
У доктора и мисс Доттер особые отношения.
Daughter.
Доттер.
Bana Daughter dedi ve adım o oldu.
Он называл меня Дочерью, вот кто я на самом деле.
Senator Bloomfield'ın kızı mı daughter?
Дочь сенатора Блумфилда?
O benim kızım, Booth.
Well, she is my daughter, Booth.
- Evet. Sen kızına asılırken hahamın dikkatini dağıtacağım.
I distract the rabbi while you hit on his daughter.
Kızımla çıkmak ister misiniz?
Would you like to date my daughter?
Booth ilgileniyor ve bu da beni rahatsız ediyor çünkü kızımın hayatındaki önemli bir olayda referans çerçevem yok.
Booth is taking care of it and that makes me uncomfortable, because I have no frame of reference for an important event in my daughter's life.
N'aber, serseri oğlan, n'apıyorsun? Selam.
My daughter is right now on stage.
Riske gireceğim.
I'll take the risks. I want what's best for my daughter.
- Kızıyla evlenmemi istecek.
He'll offer me his daughter's hand, then, five years from now,