Debbie tradutor Russo
1,496 parallel translation
Baksana asla konuşmayan Debbie bile toplantıda konuştu bugün.
Даже Дэбби сегодня разговорилась, а она всегда молчит на собраниях.
Debbie asla ağzını açmazdı...
Раньше, Дэбби никогда и рта не раскрывала,
Bu Debbie'nin önerdiği Etiyopya tipi ayak tabanlığı oldukça sert kırılmıyor... ve ayak kemiklerini güçlendirmeye yarıyor.
Да. Эфиопская тушенка от Дэбби вполне подойдет. А... а когда она высыхает, то ее можно использовать в качестве неубиваемой стельки для ног.
Debbie, hazır yemek projesindeki... katkından dolayı seni kutlamak istedim... ve bizim için yaptığın diğer tüm şeyler için, dinliyorum.
Дебби, я просто хотел сказать Я ценю твой вклад в проект Е.Г.У. И когда у тебя появятся какие-нибудь идеи, я всегда готов их выслушать.
Gary, Debbie Reynolds'la benim yatağımda seviştiğin günü hatırlıyor musun?
Гэри, помнишь, ты переспал с Дэбби Рейнольдс в моей постели?
Debbie Kolombiya Üniversite'nden bahsetmeden iki dakika geçiremiyor. Ve Şu şaşı Harvardlı ufak eleman.
Дэби не может продержатся и двух минут, не рассказывая что-нибудь о колумбийском университете и маленьком парне из Гарварда.
hmm, Debbie?
Дебби?
Jake ve Debbie'lerin evinde neler oluyor, hayatta inanmazsın.
Ты не повершишь, что происходит дома у Джейка и Дэбби.
Başlıyorum. Jake, Debbie'ye geç saatlere kadar çalışmak zorunda olduğunu söyledi o da patronunu aradı ve kocasının aslında işte olmadığını öğrendi.
Джейк сказал Дэбби, что задержится до поздна на работе, а она позвонила его боссу и оказалось, что он не на работе.
Debbie de tüm sabah boyunca telefonda annesine bir ağladı, bir ağladı ki sorma.
Так что она провела всё утро за телефоном, плачась своей маме.
Bu mahallede çok basit bir yanlış anlama yüzünden boşanmak üzere olan bir çift var. İsimleri Jake ve Debbie.
Пара в этом районе может подать на развод из-за небольшого недопонимания.
Nişanlınız Debbie, sizi yan odada bekliyor.
Ваша невеста, Дебби, ждет в соседней комнате.
Debbie'nin burada olduğunu söylediniz?
Говорите Дебби здесь, а?
Evet, biliyor musun Debbie'ye bunun iyi bir fikir olmadığını söylemiştim
Да, ну знаешь, я тоже сказала Дебби, что это плохая идея.
Debbie plak partisi için hazırlanıyor ve benim de gitmem gerek bebeğe bakabilir misin?
Дебби готовится к вечеринке, а мне надо идти, присмотришь за малышом?
Daha sonraki programımda, spontane yaşam hakkında, koç Debbie Spartz ile sohbet edeceğim.
"Далее в программе мы будем говорить о жизни тренера Дебби Спетц, о радостях спонтанной жизни."
İsmi Debbie.
Это Дебби.
Gerçek : Bir kutu Little Debbie hava almayacak şekilde sıkıştırılmış.
Факт : эта коробка кексов "Деббиз" герметично закрыта.
Little Debbie keklerinin son kullanma tarihi oluyor muydu?
У них хотя бы есть срок годности?
Debbie ile aramızda özel bir şey var.
Я чувствую связь между нами с Дебби.
Hayır. Gerçek aşkı Debbie Wright.
Дебби Райт — его истинная любовь.
Debbie'ye mutlaka hediye almalısın.
Рад, что она меня пригласила! Зря ты не купил подарок Дебби!
Debbie'yle beni karıştırma...
Для дружбы у тебя есть Дебби!
Bu döllenme partisini kim çıkardı, Debbie?
Итак, кто организатор "оплодотворительной вечеринки"?
- Debbie'nin sana selamı var.
Тут Дебби! Тебе привет.
- Debbie'yi duydunuz.
- Дебби Эпштейн! Дебби Эпштейн!
Hiç Debbie'den bahsetti mi?
А он напоминал о Дебби?
Debbie'yi de sana sikinti veren baska seyleri de unut gitsin.
Забудь об этом. Забудь обо всем, что тебя беспокоит.
- Debbie ile konusabildin mi?
Ты слышала что-нибудь от Дебби?
Rick ve Debbie'yi piknige davet edelim mi diye düsünüyordum
Я подумала, может Дебби пригласим.
Hayır hayatım, Debbie ile benim anne-kız zamanı geçirmemiz lazım.
Ќет, ƒэб сейчас нужно выплакатьс € маме.
Elbette, çocuklar bir evlilikteki her şeyi değiştirir. Debbie ve Bob'ın evliliğindeki, temel problemde buydu.
ƒети многое мен € ют в браке, это случилось с ƒэбби и Ѕобом.
Debbie.
О, Дэбби.
Nasılsın, Debbie?
Как жизнь, Дэбби?
Debbie, neden ona "Lip" diyorsunuz?
Дэбби, слушай, почему его зовут "Лип"?
Benden önce kalkan bir tek Debbie var.
Дэбби - единственная, кто встаёт раньше меня.
- Debbie, Carl.
Дэбби, Карл...
Debbie.
О, Дебби.
Debbie? Kim?
Дэбби?
Hemşire Debbie.
Сестра Дебби.
Ben... Ben şuan bir ilişki içerisindeyim. Debbie ile birlikte.
Я сейчас встречаюсь... с Дебби.
Debbie Wilson.
Дебби Уилсон.
Debbie Jack'in hayatında çok önemli bir yere sahip. 6 ay kadar bilmiyorum.
Дебби была в жизни Джека в течение наверно 6 месяцев.
- Debbie'ninkine göre uzun bile.
Неужели? По сравнению с Дебби эти еще длинные.
Debbie, Rusların bununla bir ilgisi olduğunu sanmıyorum.
Дебби, не думаю, что к происходящему в городе причастны русские.
Debbie, beni dinle.
Дебби, просто послушай меня.
- Debbie!
Дебби!
Debbie su mutfagi yenileme konusunda beni adeta cildirtiyor.
Жена с ума меня сводит.
Debbie.
Дэбби.
Debbie Harris'e ne oldu?
Что случилось с Дэбби Харрис?
Debbie.
Дебби.