English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ D ] / Debs

Debs tradutor Russo

266 parallel translation
Seni şimdiden özledim Debs.
Я уже скучаю по тебе, Дебби.
- Debs?
- Дебби?
Debs... ne derdik hatırlıyor musun... ne olursa olsun beraberiz, asla ayrılmayız?
Дебби, помнишь, как мы говорили, что будем всегда вместе, что бы ни случилось?
Debs, benim.
Дебби. Это я.
Hey, Eugene Debs, daha sadece 10 saat geçti. Tamam mı?
Эй, Юджин Дебс, всего-то часов 10 прошло!
Endişelenme, Debs.
Эй, эй, не волнуйся, Дебс.
O değildir, Debs. Yoksa polis bize haber vermişti şimdiye.
Это не он, Дебс, иначе с нами уже связалась бы полиция.
Debs, onunla hiç tanışmadın ki.
Дебс, ты ни разу её не видела.
Bana da ayır biraz, Debs.
Но оставь что-нибудь для меня, ладно, Дебс?
- Harika olmuş, Debs.
- Очень вкусно, Дебс.
Burada kalamaz, Debs.
Она не может остаться, Дебс.
Debs, istediğin zaman gidip ziyaret edebilirsin.
Дебс, ты можешь навещать её в любое время.
Debs'i gerçek Ginger'ın mezarını ziyarete götürmeliyiz.
Нам стоит отвести Дебс на могилу настоящей тёти Джинджер.
- Peynirli börek isteyen? - Debs, üzülme.
Дебс, всё хорошо.
- Debs, biraz bakar mısın?
Дебс, можешь минутку за ним присмотреть?
Bak, Debs.
Эй, знаешь что, Дебс?
Güzel, Debs.
Хорошо, Дебс.
Yapacaksın, Debs.
У тебя всё отлично получится, Дебс.
- Debs?
Эй, Дебс...
Debs, bak Steve ne almış.
Эй, Дебс, смотри, что купил Стив.
Debs, giyin hadi. Okula gideceksin.
Дебс, тебе нужно собираться в школу.
Debs, süper markete gitmeye hazır mısın?
Эй, Дебс, готова к походу в "Target"?
- Sonra olmaz mı, Debs?
Это может подождать, Дебс?
Debs, niye yatmadın?
Дебс, ты чего не в кровати?
- Zaten biliyorum, Debs.
Я уже знаю, Дебс.
Kızı da getireceklermiş Debs'le oynasın diye.
Они приведут своего приёмного ребёнка, чтобы та поиграла с Дебс.
- Debs, n'oluyor?
Дебс, что такое?
- Sanmıyorum, Debs.
- Нет, Дебс, мне кажется, он не...
İki ay sonra Walter'ı arkadaşın Susie'ye göstermek istemiştin, Debs.
И месяца через два, Дебс, ты захотела показать Уолтера своей подруге Сюзи.
Tabii, Debs.
Да, конечно, Дебс. Это...
Debs, hikâyedeki kaplumbağa sizdiniz.
Дебс, ты же понимаешь, что это вы были черепашкой в моей истории, да?
Çok tatlı bir kızsın, Debs.
Ты хороший ребёнок, Дебс.
- Günaydın, Debs.
Привет, Дебс.
- Debs, kahvaltı?
- Дебс, а завтрак?
Hadi evine götüreyim seni, Debs.
Давай я отвезу тебя домой, Дебс.
Aldırma sen, Debs.
Не обращай на него внимания, когда он такой, Дебс.
Debs.
Дебс.
Debs, beni mecbur etme ne olur.
Боже, Дебс, пожалуйста, не заставляй меня туда идти.
O kahpelere kulak verme, Debs.
Не слушай этих сучек, Дебс.
- Aferin kızıma, Debs.
Молодец, Дебс.
- Debs için önemli, değil mi?
Это же важно для Дебс, правда? Да.
- Debs, ortalığı topla.
Дебс, приберись тут.
Debs, yeni iPad'in çantamda.
Эй, Дебс. У меня для тебя новый iPad в сумке.
Debs, git Liam'ı Sheilalar'dan al.
Дебс, забери Лиама у Шейлы.
Debs, dur.
Дебс, подожди.
Debs, hadi!
Дебс! Иди.
Olmaz, Debs.
Этого не будет Дебс.
- Debs!
- Дебби.
Debs, Carl.
Дебс, Карл, пошли.
Debs?
Дебс?
Bu nasıl, Debs?
Эй, как насчёт этого, Дебс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]