Decker tradutor Russo
470 parallel translation
Adım Beauregard Decker. 21 yaşındayım, ve Montana'da bir çiftliğim var.
Меня зовут Борегард Декер, мэм. Мне 31 год. У меня свое ранчо в Тимбер-Хилл.
Adım Beauregard Decker.
Меня зовут Борегард Декер.
Bo Decker.
Бо Декер
Alkışa ne dersiniz? Bo Decker.
Отличная работа, Бо!
İşte yine Montana'lı yeni yarışmacımız Bo Decker.
Бо Декер из Тимбер Хилл, Монтана.
İşte eski dostumuz Bo Decker.
На поле снова наш друг Бо Декер.
Matt Decker komutada.
Им командует Мэтт Декер. Что случилось?
Matt Decker, yaşam destek sistemleri işlerken gemiyi bırakıp gitmez.
Не представляю, чтобы Мэтт Декер покинул корабль при функционирующей системе жизнеобеспечения.
Komodor Decker?
Командор Декер?
Komodor Decker'ın gezegen katiline benziyor.
Похоже на убийцу планеты командора Декера.
Komodor Decker'ın komuta için uygun olmadığını belgelersen, C bölümü gereğince görevi devralabilirim.
Если вы подтвердите, что командор Декер недееспособен по медицинским или психическим показателям, согласно Разделу "В", я его отстраню.
Mr. Spock, Komodor Decker'den görevi devral.
Мистер Спок, немедленно отстраните командора. Это приказ.
Komodor Decker, komutadan alındınız.
Командор Декер, вы отстранены от командования.
Ben Decker.
На связи Декер.
Belki Matt Decker boşu boşuna ölmedi.
Возможно, Мэтт Декер погиб не напрасно.
Jim, ölürsün, tıpkı Decker gibi.
Джим, вы погибнете, как Декер. Нет.
Kaptan Decker son brifingi burada yapmamı istedi. - Burada mı?
Капитан Декер потребовал, чтобы я закончил здесь последний научный брифинг прежде чем мы уйдем на задание.
- Kaptan Decker nerede?
Где капитан Декер?
Siz varsınız, Bay Decker.
Вы, мистер Декер.
- Merhaba, Ilia - Decker.
- Привет, Илия.
Binbaşı Decker?
Коммандер Декер?
Bay Decker, o nesne her an Dünya'ya biraz daha yaklaşıyor.
Мистер Декер, каждая минута приближает этот объект к Земле.
Bay Decker.
- Мистер Декер... - Чрезвычайная тревога!
Bay Sulu, komuta sizde. Bay Decker.
Мистер Сулу, у вас есть связь.
Benimle rekabet etme, Decker.
Прекратите спорить со мной, Декер!
Örneğin, Decker'a gösterdiğin tepki, Jim.
Ваша реакция на Декера является примером, Джим.
- Bay Decker... - Kaptan.
- Мистер Декер...
- Bay Decker?
- Мистер Декер?
Merak, Bay Decker.
Любопытство, мистер Декер.
Gel Spock. Bay Decker, komuta sizde.
Мистер Декер, примите командование.
"Decker birimi" demedi.
Заметьте, не "элемент Декер".
Uh... Decker birimi size daha iyi yardımcı olabilir.
Элемент Декер сможет помочь Вам более эффективно.
Görevinizi yerine getirin, Bay Decker.
Приступите к вашему заданию, мистер Декер.
Bay Chekov. Binbaşı Decker'in konumunu bildirin.
Мистер Чехов, Какое место нахождение командира Декера?
Asıl soru, Bay Decker...
Вопрос, мистер Декер, в том, будет ли следующий ход?
Bay Decker, blöfüm görüldü.
Хорошо, мистер Декер, кажется, что мой блеф удался.
Bay Decker. Beş dakikada bir temas kuracağım.
Мистер Декер, я буду связываться с Вами каждые пять минут.
Bilgileri Yaratıcı'na geri gönder. Evet, Bay Decker.
- И вернули эту информацию его создателю.
Decker, yapma!
Декер, нет.
İşte Decker vuruyor.
Неожиданно Дэкер бьет по мячу.
Jim Decker... Tamam. İşin hilesi ne?
Ну ладно, в чем фокус?
- İsolde'nin kim olduğunu biliyor musun? - Hayır. Decker, kızının eğitime ihtiyacı var.
Ей нужно получить образование.
Tabii izin verirsen Decker ve tabii sen de Pet.
С Вашего разрешения, Деккер, и Вашего, Пет.
Decker buna neden izin verdi acaba?
О чем, интересно, думает Деккер? Разрешает эту свадьбу?
- Bay Decker mı?
Мистер Декер?
Dr. McCoy ve Komodor Decker'ı ışınlanmalarını sağla.
Сообщите в комнату для телепортаций.
Komodor Decker konuşuyor.
Мэтт? Что случилось?
Decker.
Декер.
Decker.
- Декер.
Kaptan Decker.
Капитан Декер.
Samuel Decker Ludlow.
Сэмуэль Деккер Ладлоу.