Deeds tradutor Russo
88 parallel translation
Ne olmuş ona? Bayan Deeds'in pansiyonunda kalıyor.
- Она сейчас в баре.
- Deeds?
- Здесь.
Çünkü ihtiyacımız olan sende var Ve bizim tüm yaptığımız kirli işler...
* Cos what you've got is what we need And all we do is dirty deeds
Saygıdeğer Yargıç Garson Deeds geliyor.
Его Честь Гарсон Дидс председатель суда.
Hey, ben kuzenin Deeds.
Это твоя кузина Диди.
"Longfellow Deeds."
"Лонгфелло Дидс".
Birini arıyoruz : Longfellow Deeds.
Мы ищем человека по имени Лонгфелло Дидс.
Deeds'in ilk adı böyle mi?
Неужели нашего Дидса так зовут?
Bahsettiğiniz Deeds, Longfellow Deeds ise evet, adı Longfellow.
Если вы имеете в виду Лонгфелло Дидса... то его действительно так зовут.
Deeds'in adını bilmiyorum.
Я не знаю имени нашего Дидса.
Bize Deeds'in oturduğu yeri söyleyin yeter.
Лучше расскажите, где живёт этот Дидс.
Bay Deeds buralarda mı?
М-р Дидс у себя?
Bayan Deeds buralarda mı?
Может быть, миссис Дидс дома?
Bayan Deeds mi?
Миссис Дидс?
- Deeds tebrik kartı yazar.
- Дидс пишет открытки.
- Longfellow Deeds?
- Лонгфелло Дидс?
- Sadece Deeds de dostum.
- Просто Дидс, дружище.
- Deeds?
- Дидс?
- Bay Deeds?
- М-р Дидс.
- Sadece Deeds.
- Просто Дидс.
Deeds, bugün işe gelemeyeceğim.
Дидс, я сегодня работать не могу.
Bay Deeds, Preston Blake adı sizin için bir şey ifade ediyor mu?
М-р Дидс, имя Престон Блэйк вам что-нибудь говорит?
Hepsini sana bıraktı Deeds.
И все это... он оставил вам, Дидс.
Görünüşe göre artık pizza dağıtmana gerek yok Deeds.
Больше вам пиццу доставлять не придётся, Дидс.
- Sağol Deeds.
- Спасибо, Дидс.
- Deeds, ne var ne yok?
- Дидс, что новенького?
Arkadaşların kim Deeds?
Как зовут твоих друзей, Дидс?
İyiyim Deeds.
Неплохо, Дидс.
HOŞÇA KAL LONGFELLOW DEEDS MANDRAKE FALLS'UN GURURU
ПРОЩАЙ, ДИДС МАНДРЕЙК-ФОЛЛС ГОРДИТСЯ ТОБОЙ
Ben öyle demezdim Bay Deeds.
Я бы так не говорил, м-р Дидс.
Tebrikler Deeds, New York'taki en üstün bekarsın.
Поздравляю, Дидс, вы теперь самый популярный холостяк в Нью-Йорке.
Adım Deeds.
Меня зовут Дидс.
Benim ki de Deeds.
А меня зовут Дидс.
Çok güzel bir sarılmaydı Deeds.
Очень дружеское объятие, Дидс.
- Bu arada, ben Deeds.
- Кстати, меня зовут Дидс.
Aspirin alın Bay Deeds.
Я принёс вам аспирин, м-р Дидс.
Longfellow Deeds için sıkı bir gece oldu.
Для Лонгфелло Дидса прошлая ночь удалась на славу.
Bazı sosyetik tipleri yumrukladıktan sonra Deeds tenisin kötü çocuğu John McEnroe'yla güçlerini birleştirdi.
После драки в общественном месте... Дидс повстречал скандально известного теннисиста Джона Макинроя.
Merhaba, adım Deeds.
Здравствуйте, меня зовут Дидс.
Merhaba, Deeds.
Алло. Привет, Дидс.
Bay Deeds, ben Kevin Ward, yumrukladığınız oyun kurucu.
Алло. М-р Дидс, это Кевин У орд, футболист, которого вы ударили.
Longfellow Deeds, Mandrake Falls gönüllü itfaiye reisi.
Лонгфелло Дидс, пожарная дружина Мандрейк-Фоллс.
- İyi attın Deeds!
- Хорошо бросаешь, Дидс!
Longfellow Deeds yine iş başında.
Лонгфелло Дидс снова в своём репертуаре ·
Ve bunu Deeds'e söylemesiydi.
А также тем, что позволила Дидсу узнать об этом.
Longfellow Deeds tutuklandı mı?
Отправили ли Лонгфелло Дидса за решётку?
Longfellow Deeds, haftanın budalası.
Лонгфелло Дидс. Посмешище недели.
"Deeds bilgisi. Duşta buluşalım" mı?
"Информация о Дидсе, встреча в душе"?
Elimde Deeds'in şehirden uzaklaşmasını sağlayacak bilgiler var.
Я знаю, как можно выпроводить Дидса из города.
- Deeds'in kız arkadaşını tanıyor musun?
- Вы знаете о подружке Дидса?
Ben Deeds.
Я - Дидс.