Delight tradutor Russo
24 parallel translation
Kendi duvarlarını ve aklının kasvetli zindanlarını aş.
"погрязнуть в восторге наслаждения" To rush forth in a rapture of delight
Nefis yemekler seçerken gönlünce
Supervising meals to her heart's delight
... ve 1971 Hobo's Delight...
... и выбрал 71-го года Наслаждение Странника...
# Havai fişekler uçuyor # # öğleden sonra keyfi... #
♪ ♪ SKYROCKETS IN FLIGHT ♪ ♪ ♪ ♪ AFTERNOON DELIGHT... ♪ ♪
- Angel delight mı?
- Ангельское блаженство?
# Gonna grab some afternoon delight #
§ Буду восхищаться каждый день §
# Lookin'forward to a little afternoon delight #
§ Тогда вперед к небольшому дневному сиянию §
# - # Afternoon delight... #
- § Сияние дня... §
# Afternoon delight. #
§ Сияние дня §
# Afternoon delight. #
§ Сияние дня. §
# Afternoon delight #
§ Сияние дня §
"Afternoon Delight" masum melodisine rağmen daha çok yetişkin içerikli bir şarkıydı. *
Текст песни "Дневное наслаждение" был гораздо более взрослым, чем её невинная мелодия.
Ve Lindsay ile George Michael'ın "Afternoon Delight" ile yarattığı şoku gölgede bırakan...
И эффект от "Дневного наслаждения" Линдси и Джорджа Майкла был затмлён - Мама?
loveandpoison UYARI :
Delight southpark.org.ru
Ben bi tane Harbour Master's Delight... bi bardak yosun suyu
Да, мне пожалуйста Harbour Master's Delight... 1 порцию креветок...
Tanrım, Sunny Delight içeceğinden bile daha tatsız bir şut.
Ничего себе! В этом броске меньше сока чем в Юпи.
Dekoratör Delight!
Я тоже. Хорошо.
Dekoratör Delight.
Я уже в пути. Чрезвычайная ситуация.
- Öğleden sonra kaçamağı bir tatlıdır.
- Конечно. - Afternoon Delight - это десерт.
Bu Candy.Koltukta olan. Yanınızdaki de Delight.
Ќа диване - онфетка, а р € дом с вами - ѕрелесть.
Genç hanımlara gelirsek, Michelle Simpson, takma adı "Candy," 19 yaşında, Seattle'lı. Ve Rina Watkins, takma adı "Delight," 20 yaşında, Detroit'li.
"то касаетс € этих барышень, это ћишель — импсон, она же онфетка, 19 лет, из — иэттла, и – ина" откинс, она же ѕрелесть, 20 лет, из ƒетройта.
Çok tatlı biriymiş.
Well, she is just a delight. ( chuckles )
Gittikleri her yerde "Rapper's Delight" söylerler.
Грэйс Джонс, и все поют ей "Рэпперс Дилайт", куда бы она ни шла.
Belki birazcık "Afternoon Delight".
Может, немного "дневного наслаждения".