Denis tradutor Russo
142 parallel translation
Saint-Denis davası neticesinde sanık... Georges Henri, Grégoire Andersen... ve Michel Terlin adlı üç polis memuru... taammüden öldürmekten suçlu bulunmuştur.
После тщательного обсуждения мы объявляем подсудимую виновной именем жителей района Сент-Денис в совершении безжалостного убийства Грегори Генри Грегори Андерсона и Мишеля Терлина сотрудников полиции, погибших при исполнении служебных обязанностей.
O zaman geriye "denis" ürünü kalıyor. O da çok şık.
" огда морепродукты. ќни тоже душевные
Bay Banks, "denis" ürünleri konusuna dönelim.
ћистер Ѕонкс, сейчас насчет морепродуктов.
Denis Leary.
Это Деннис Лири.
Bir ara nehrin üzerindeki Chez Denis'e gitmeliyiz.
Надо было пойти в "Шез Денис", что на реке.
Denis Domaschke?
- Денис Домашке.
Domaschke. Denis Domaschke.
- Я Денис Домашке.
Resim kütüphanesi ve karizmatik Denis.
Спонсоры - архив Телевидения и неотразимый Денис.
Sadece biraz "Current Camera" nın diline alışmam gerek ve Denis'in yarımıyla, yönetmen oldum.
Я изучал язык ГДРовских новостей и подогревал режиссерское честолюбие Дениса.
Sağ ol, Denis. Sen olmasaydın bu asla...
- Спасибо, Денис, без тебя...
- Ah, Denis.
- О, Денис.
Görevine çok düşkünsün, Denis. Yüce Tanrımız için görev yapan herkes adına onurlu bir örnek oluşturuyorsun, ama...
Ты очень прилежный, Денис благородный пример для тех, кто трудится во имя нашего Бога, но- -
Son birkaç hafta boyunca V adlı teröristin rehinesiydim ve o, her an o kapıdan içeri girebilir çünkü Denis'in hazırlanmamı söylediği odadaki pencerenin kilidini açtım.
Я была пленницей террориста "V" последние несколько недель. Говорю вам, он в любой момент может войти в эту дверь. Я открыла окно в той комнате, где Денис сказал мне готовиться.
Denis'in karısı hakkında kötü konuşmasına izin veren benim. "Almasına izin verin."
Это я позволил Деннису хаять свою жену, потому что боялся скандала.
Denis Kling onun ağzının şeytan gibi olduğunu söyledi.
Деннис Клин говорит, рот у неё чумовой... Крышу срывает.
Faubourg Saint-Denis caddesindeki küçük bir apartman dairesine.
В маленькую квартиру в Сен-Дени.
Böylece sen konuya girmekten kaçınıp Denis Law'ın ne renk iç çamaşırı giydiğini sorarken göründüğün kadar aptal değilsin diye.
Так что, пока ты там сюсюкаешься, Выясняя, какого цвета трусы у Дениса Лоу, Я пытаюсь использовать этот шанс
Denis Law?
Денис Лоу? [Английский футболист]
Docherty'nin Denis Law'ı gerçekten satacağını düşünüyor musun?
Думаешь, Дохерти действительно продаст Дениса Лоу? [Томми Дохерти - футболист и футбольный тренер]
Tasavvur etme yöntemini, Apollo programından aldım Dr. Denis Waitley ( Psikolog ) ve 1980-90'lar boyunca olimpik programa uyguladım, bu sonradan "görsel prova" adını aldı.
Я взял процесс визуализации, разработанный для программы "Аполлон" и применил его в Олимпийской программе в 80-х и 90-х. Он назывался "визуально-двигательная репетиция".
Saint-Denis.
А ты? - В Сен-Дени.
Denis!
Дени?
Denis Reynart.
Дени Рейнара.
Biliyorum : the St. Denis Katedrali.
Я думаю : собор Сен-Дени.
Dickie Fingers'ı kim saklıyor, Denis?
Кто укрывает Липкого Дикки, Денис?
Senden bir iyilik istiyorum Denis.
Я звоню за помощью, Дэнни.
Bir tanesinde Michael'ın 7 yaşındayken polis zoruyla Denis Oher'den alındığı yazıyor.
Здесь описан инцидент, когда полиция насильно вывела Майкла из-под опеки Дениз Ор, когда ему было 7.
Denis Diderot'ya, aynen şöyle meydan okumuş :
И когда он при дворе Екатерины II бросил вызов Дидро, задав ему вопрос :
Denis işte mi?
Дэнис на работе?
Denis'le mutlu musun?
Ты счастлива с Дэнисом?
Aziz Denis. Paris Yakınları.
Сен-Дени, близ Парижа.
- Aziz Denis kilisesi nerede acaba?
Где находится аббатство Сен-Дени?
Aziz Denis günündeki çarpışmadan beri görüşmüyoruz.
Мьi не виделись с той битвьi при Оен-Дени.
Bunlardan biri olan Joseph St. Denis Cassano'nun sürekli olarak hesapların incelenmesini engellemesini protesto ederek istifa etti.
ќдин из них, ƒжозеф — энт ƒенис, ушел в отставку в знак протеста после того, как ассано неоднократно блокировал его попытки проверить отчетность Ёй-јй-ƒжи'ѕ.
O da St. Denis. Bay St. Denis ikinizi de karşılaşacağınız sorunlar konusunda uyarmaya çalıştı.
оторый пыталс € предупредить вас двоих о том, что вы ведЄте компанию к огромным проблемам.
- Denis benden teklif bekliyor.
- Дениз хочет, чтобы я сделал предложение.
Hayır, Denis. Patroniçe beğenmedi.
Да, Денис, хозяйке не нравится.
Hayatın bir anlamı olmalı, Denis.
В жизни столько всего, Денис.
Ciddiyim, Denis. Anlıyorum de.
Я об этом Денис, скажи, что ты понял.
Tanrı aşkına, Denis.
Ради Бога, Денис!
Denis, kendini halka adamış biriyle evlisin, bunu önceden biliyordun.
Денис, ты женат на той, кто занимается публичной политикой.
Denis.
Денис.
Denis için çubuğun ucunda buzlu bir şey olmalı.
Нужно что-нибудь холодное на палочке для Дениса.
Denis, yeter.
Хватит!
St. Denis!
Сен-Дени!
Bay St. Denis, merhaba.
- Мистер Деннис, здравствуйте!
Denis.
Дени.
- G
Переводчики : Pacific, lifeful, Sheffdon, KoppeKTop, smolnikov, denis, Razzzma, pr0FF, garncev, vlIlich, miky, nikoTEEN, Alaska21
Çeviri : wreckage
lifeful, KoppeKTop, JIuca, denis, Doomsday, barzum, Semeon, wing, Nenia, tanchick, Redman
Bir dakika Denis.
Погоди, Деннис.
Seni çok seviyorum ancak ben o kadınlardan olamam, Denis.
Я так тебя люблю, но...