Derek tradutor Russo
3,143 parallel translation
Peki ya Derek?
Что на счет Дерека?
Derek mükemmel bir adamdı.
Дерек был идеальным.
Derek Shepherd.
Дерек Шепард.
Bence Derek Shepherd- -
Ммм.
İşte bu yüzden Derek'e gittim, tamam mı?
- Точно. Да. Вот поэтому я пошла к Дереку, ясно?
Yapma Derek.
Да брось, Дерек.
Derek, kazandık.
Дерек, мы выиграли.
Derek masa tenisi oynadı...
Дерек играл в пин-понг.
Derek'in bir planı var.
У Дерека есть план.
Derek nerede?
Где Дерек?
Pekala, Derek McBlack isminde gerçekten havalı bir çocuk adına - sahte bir profil yarattık. - Wow.
Ну, мы создали фальшивый аккаунт реально крутого парня по имени Дерек МакБлэк.
Daha sonra Derek için bir avuç sahte arkadaş yarattık, ve hepsine Derek'in "Beğen" diklerini "Beğen" dirdik.
Затем мы создали кучку фальшивых друзей Дерека, И от их имени лайкнули лайк Дерека.
Derek Watson'dan önce uzaya gittiğime inanamıyorum.
Не могу поверить! Я побывал в космосе раньше Дерека Уотсона
- Derek Watson kim?
Кто такой Дерек Уотсон?
- Bu hafta sonu Derek Portis öldü.
На этих выходных скончался Дерек Портис.
Aklıma gelen ilk şey ise "ölü ya da diri Derek puştun tekiydi."
А подумал я в первую очередь о том, что мертв Дерек или жив, он козел.
Her şeyden önce Robert, Derek Portis için çok üzüldüm.
Роберт, в первую очередь, сожалею о Дереке Портисе.
Baş sağlığın için teşekkürler, Harvey. Ama gerçek şu ki Derek puştun tekiydi.
Я ценю твои соболезнования, Харви, но это не меняет того факта, что Дерек был козлом.
Açıkçası Derek'i köşeye kıstırmıştınız.
Факт в том, что ты надул Дерека.
- Derek, People'ı ( İnsanlar ) gördün mü?
Дерек, а где "Люди"?
Derek, o zevk bana ait.
Это не проблема, Дерек.
Derek'in yürüttüğü küçük iş kızlarla ilgili olabilir.
Эта тайная операция, которой заправляет Дерек, может быть борделем.
Umarım tehdit Derek'tir.
Надеюсь, Дерек и есть угроза.
Görünüşe göre Derek bir fuhuş çetesi yürütüyor.
Похоже, Дерек запустил тут эскорт-сервис.
Eğer ihbar edilen Mira'ysa, tehlikemiz Derek olabilir.
Если это Мира звонила анонимно, то он – наша цель.
Derek yaptı değil mi?
Это все Дерек, да?
Derek senin elin daha yeni düzeldi.
А Дерек, только вылечил руку.
Derek, sana bir özür borçluyum.
Дерек, я должна перед тобой извиниться.
Alınma, Derek çok güzel bir yüzün var ama bu kadarı fazla.
Без обид, Дерек. То есть, это прекрасное лицо, но... это слишком
Bu benim için çok önemli, Derek.
Для меня это много значит, Дерек.
Ben Derek Shepherd.
Это Дерек Шепард.
Bak, Danny ; Derek ve ben arkadaşız.
Слйшай, Дэнни, Дерек и я - просто друзья.
Kazara Derek Elwood'un dosyasına baktım.
Я ненароком заглянул в дело Дерека Элвуда.
Derek, sana ne diyeceğim.
Знаете что, Дерек?
Derek Elwood, tutuklusun.
Дерек Элвуд, вы арестованы.
Derek çok emin- -
Дерек вполне убедителен...
Derek, kapanışı sen yap.
Дерек, ты выступишь с заключительной речью.
Richard Webber, Derek Shepherd Doktor Torres, Robbins, Grey, Yang ve benim önderlik ettiğim bir grup danışman doktor ile...
Это серьёзный инвестор с командой хирургов-консультантов во главе с Ричардом Веббером. А ещё Дерек Шеппард, доктор Торрес, Роббинс... группа недовольных сотрудников.
Derek, bitti artık.
Дерек, все кончено.
Burası benim kasabam, Derek.
Это мой город, Дерек.
İster inan ister inanma, Derek, küçük kızım şimdi 23 yaşında olmalı.
Веришь или нет, Дерек, моей малышке сейчас было бы 23.
Derek!
Дерек!
Derek, teklifini düşünüyordum.
Дерек, я обдумывал твоё предложение.
Çöldeki bombalarına gelince, Derek.
Про эти твои бомбы в пустыне, Дерек.
- Derek.
- Дерек.
Dinle, Derek ile aranızda sorun olduğunu biliyorum.
Послушай, я знаю, что ты и Дерек прошли через многое.
Sen Derek ile mi konuştun?
ты разговаривал с Дереком?
- Dale, sen Derek ile mi konuştun?
- Дэйл, ты разговаривал с Дереком?
Derek'e baksana.
Ага Найди Дерека.
Selam Reid, ben Derek.
Привет, Рид, это Дерек.
Derek.
Ответь на звонок.