English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ D ] / Detaylar

Detaylar tradutor Russo

2,913 parallel translation
Mejestelerinin detaylar üzerine olan dikkati takdire şayan.
Внимание Вашего Величества к деталям поражает.
Majesteleri'nin İspanya'yla antlaşmasının aksi detayları hep vardı.
Но существует и такая неловкая деталь, как соглашение Вашего Величества с Испанией.
- Detayları bilmiyorum operasyonu izlemeyeceğimize dair emir altında olmamız haricinde.
— Я не знаю подробностей, кроме поступившего приказа не следить за операцией.
Detayların yükünün, amacınıza olan dikkatinizi dağıtacağını düşündüm.
- Я подумал, что детали отвлекут вас от цели, которая была уже в руках.
Öncelikle ilticamın detaylarını belirleyelim.
Сначала мы обговорим условия моего перехода.
Detaylar mı?
Условия?
Detayları sizinle tartışamam ama bu soruşturmayı DEA ile ortak yürütüyoruz.
Я не могу разглашать подробности, но мы сотрудничаем с отделом по борьбе с наркотиками.
Detayları istiyoruz.
Нам нужны детали.
Detayları henüz bilmiyorum.
Я пока подробностей не знаю.
Bayan Ives detayları uygun gördüğü ölçüde izah etsin size.
Мисс Айвз разъяснит вам детали, сколько посчитает нужным.
Bütün detayları öğrenmek istiyorum.
Ну поделись, расскажи о ней.
Detayları istemediğini sanıyordum.
Я помню, ты сказала, что тебе не нужны подробности.
Ama tüm detaylar önemlidir.
Но важна каждая мелочь.
Burada detaylarına bakıp "şimdi bildiklerimi o zaman bilseydim" diye başlayan cümleler kuracağım en az 100 dosya var.
Здесь есть минимум 100 дел, в которых, изучая их детали, я спрашиваю себя : "Если бы я знал тогда то, что я знаю сейчас..."
Sen asla annenin seks hayatıyla ilgili detayları duyabilecek kadar olgun olmadın.
Никогда повзрослеть на столько, чтобы примириться с подробностями интимной жизни своей мамы.
Hayır, detayları gözlemliyorum.
Да нет, я просто изучаю детали.
- Detaylar hâlâ...
Конечно.
İşte bunlar tam da rock'n'roll hatıralarını sattıracak türden açık saçık detaylar.
Видишь? Именно такие непристойные эпизоды обрекают рок-н-ролльные мемуары на популярность.
Genel müdür işin detayları için sizin müdürünüzle iletişime geçecek. Ama önümüzdeki 8 haftalığına sizler benim için çalışıyorsunuz.
Зам. директора свяжется с вашими кураторами для проработки деталей, но следующие 8 недель вы будете работать на меня.
Ah baba, detayları istemezsin.
Ой, пап, тебе ни к чему такие детали.
Rica etsem detayları alabilir miyim?
Может уточнишь?
Beyinlerimiz, yüzlerin detaylarını okumaya diğer tüm şeylerden daha fazla yer ayırır.
Наш мозг уделяет больше внимания чертам лица, нежели всему остальному.
Will Graham ona detayları vermiş olabilir.
О деталях ему мог рассказать Уилл Грэм.
Bununla birlikte Dr. Chilton yemek odasına dair detayları paylaşma nezaketini gösterdi.
Впрочем, доктор Чилтон весьма щедро делился описаниями его столовой.
Şu sanrılı durumunda dahi Cora detayları öğrenecek olsa ameliyathanede benim ellerimde ölmektense hastalığı atlatıp atlatamayacağı kararını kendi özgür iradesiyle vermek isteyecektir.
- Знай маленькая Кора о последствиях операции, я уверен, она бы оставила судьбу на волю случая, а не выбрала смерть от моей руки на операционном столе.
Nezarete girdiğinde hikayeni anlatacaksın. Bize direk detayları vereceksin.
Это чтобы ты на зоне, когда будешь рассказывать, не запутался в подробностях.
- Detayları kendine sakla.
Попрошу без подробностей.
Bu tarikatı her seferinde çok azımsadık, ama senin önerdiğin şey benim mümkün olduğunu düşünmediğim detayları gerektiriyor.
Мы недооценивали культ на каждом шагу, но то, что ты предполагаешь подразумевает под собой такую детальную проработку, что это просто невозможно.
Endişelenme, detayları kendime saklarım. Ama Elena'ya olan hislerini yeniden tasdik etmiş olduk.
Не переживай, подробностей не будет, но я точно подтвердила его чувства к Елене.
Bak, detayları istersen bu benden ayrıldığını sandığım gece oldu Elena.
Послушай, если ты хочешь конкретики, это было в ту ночь, когда я подумал, что ты рассталась со мной, Елена.
Küçük Gilbert, karanlık tarafıma karşı koymama yardım et ve detayları anlat lütfen.
Мелкий Гилберт, помоги мне в борьбе со своей темной стороной и объясни, пожалуйста.
Sen detayları bize bırak.
Просто оставь детали нам.
Şu an uygulanan tecrit kararının detaylarıyla ilgili bize ne anlatabilirsin?
Уилл : Какие детали вы можете рассказать о вынужденной изоляции?
- Detaylar.
- Подробности.
- Detayları bilmiyorum ama duyduklarıma göre kazaymış.
- Я не знаю подробностей, но из того, что я слышала, это был несчастный случай.
Detayları söylemesen de olur.
Детали опусти, пожалуйста.
En azından Maw Maw'ın tersine mortgage * detaylarını kesinleştirmeden önce.
По крайней мере до тех пор, пока не помогу Бабуле до конца разобраться со всеми деталями её обратной закладной.
İnsanın böyle detayları hatırlaması ne kadar garip.
Эти забавные детали, которые ты помнишь.
Soruşturmanıza başlamadan önce ofisimde görüşüp detayları inceleyebileceğimizi düşündüm.
Я подумал сперва провести совещание в моем офисе, и вникнуть в детали инцидента, пока вы не начали расследование.
Detaylar konusunda ağzı sıkı ama adamı bir görmeliydin.
Он не в давался в детали, но... видел бы ты того парня.
Nick, size tüm detayları açıklamadı, değil mi?
Ник не объяснил вам детали, да?
Bana detayları söylesene.
Раскройте информацию.
Gözetleme detayları gelecekti.
За ним следит "наружка".
Detayların nesi bu kadar sıkıcı?
Что такого скучного в деталях?
Tüm detayların üstünden geçmiştik.
Мы же изучали всю информацию.
Detayların çoğu bizim araştırmamızı destekler nitelikte.
Большинство деталей подтверждает нашу версию.
Detayların çoğu derken?
"Большинство деталей"?
Size detayları aktaracak.
Он введёт вас в курс дела.
Yeni gelişmeler ve detaylar için bizden ayrılmayın...
Оставайтесь на нашем канале, самые свежие новости...
Tom Keen, iş detaylarımı onunla paylaşmayacağımı fark ettiğinde teslim olmak için ısrar ederek bilgi toplayabilmek amacıyla bu tesise girme imkanı buldu.
Нет. Когда Том Кин понял, что я не буду рассказывать ему о работе... он настоял, на том чтобы я его арестовала, дабы проникнуть в здание в открытую для дальнейшего сбора данных.
Ne fark eder amına koyayım? Görev başarısız oldu.Tüm kişilik detaylarımı öğrendiler.
У них все мои данные, все.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]