Detroit tradutor Russo
772 parallel translation
Evet Cincinnati yolundan Detroit'e bir yan gezi şeklinde!
Да уж, через Цинцинати с заходом в Детройт.
- Detroit'e yer var mı?
- Есть что-нибудь до Детройта?
Evet, ama Detroit'de yaşıyorum.
- Ага, но живу-то я в Детройте.
New York, Chicago, Detroit'te çalıştı...
- Чарльз Тейтам? Работал в Нью-Йорке, Чикаго, Детройте...
Detroit'te uygunsuz zamanda içki içerken yakalandım.
В Детройте меня застукали пьющим в очень неудачный момент.
Bay Miller Detroit'te yaşıyorsunuz, değil mi?
Мистер Миллер, вы живёте в Детройте?
Lütfen jüriye sizi Detroit'ten buraya getirip bu soruşturma için işe alanın kim olduğunu söyler misiniz?
Да, сэр. Расскажите присяжным, кто вызвал вас из Детройта, и попросил вас сделать это исследование?
Katilin son 24 saat içinde Florida, Detroit ve Seattle'da görülmüş olduğu ihbarlarının, çoğu polis tarafından asılsız olarak değerlendirildi.
Некоторые источники сообщали, что за последние 24 часа... Майерса видели во Флориде, Детройте и Сиэтле... однако, полиция опровергла эту информацию.
Geçen yıl Detroit'e taşındılar.
Они переехали в Детройт в прошлом году.
29 Ağustosta, Boston'dan George Kaplan Detroit'te Whittier'e yerleşti.
29 августа Джордж Кэплен из Бостона зарегистрировался в Детройте.
Şu anda da, New York'ta Plaza Oteli'nde... 796 numaralı odada, Detroit'li George Kaplan olarak kalıyorsunuz.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
Ama acil durum bildiriyorsanız, Detroit iniş için uygun.
Но, если у вас аварийная ситуация, возможна посадка в Детройте.
Bir değişiklik olursa Detroit'in hazır beklemesini isteyin.
Просите Детройт быть готовым в случае изменений.
- Sen Detroit'in dişçi Don Juan'ısın.
- Зубоврачебный дон Жуан.
Detroit düzenledi.
По заказу производителей в Детройте.
Detroit'te dolandırılıp bana bağırıyorsun!
Тебя обобрали в Детройте, ты орёшь на меня!
Detroit'de kazanan Speed Queen, $ 7,20 verdi... 4.60 ve 3.40 da ikinci ve üçüncü verdi.
В Детройте, за победителя Быструю Королеву вы получаете $ 7.20, 4.60 и 3.40.
"Ayrıca William P. Moran da katılacak Detroit, Michigan'dan."
"Будет присутствовать Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган".
Ne zamandan beri William P. Moran Detroit, Michigan'ın önde gelenlerinden oldu?
С каких пор Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, стал выдающимся экспертом?
William P. Moran Detroit, Michigan'dan. Telefonunuz var, lütfen.
Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, пожалуйста, к телефону.
Detroit. 960,7 $.
Детройт, 9607. Номер 19.
Atlanta'daki Hilton'un, Arizona arsasının, Cattle şirketinin büyük hissesi onların Kaliforniya'daki bir bankanın yarısı Detroit Commonwealth Bankası.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
Detroit'teki sendika hareketi üzerine burada doktora tezimi yapıyorum.
Я делаю докторскую по профсоюзному движению здесь в Детройте.
Detroit Polisi pek sır saklayamaz.
Детройтская полиция не очень хорошо хранит секреты.
Detroit'ten bile kötüydü.
Там было ещё хуже, чем в Детройте.
- ZIVIC KARŞILAŞMASI 14 OCAK 1944 DETROIT
Ла Мотта против Зивика Детройт, 14.01.1944
- EDGAR KARŞILAŞMASI 12 HAZİRAN 1946 DETROIT
Ла Мотта против Эдгара Детройт, 12.06.1946
Detroit sahadan silinmiş.
Детройт исчез!
- Detroit kaybetmiş!
- Детройт исчез!
Minneapolis, Iowa City, Detroit ve Toronto'da gerçekleştirilecek.
Миннеаполис, Айовы, Детройт и Торонто.
En derin özürüm Detroit'ten Trokman ailesine.
Мои самые глубокие извинения семье Трокманов из Детройта.
Detroit'lu değilim.
Я не из Детройта.
Detroit'a geldi ve biri onu öldürdü.
Он приехал в Детройт, и его кто-то убил.
Birkaç gün önce Detroit'ta beni ziyaret etti.
Он был у меня в Детройте пару дней назад.
Detroit suç oranı yüksek bir şehir, değil mi?
Детройт - очень опасный город, да?
Kabalık ediyor gibi görünürsem özür dilerim Bay Foley ama bu olay Detroit yetkililerini ilgilendirir bence.
Простите, мистер Фоули, если я покажусь грубым, но, по-моему, этим должны заниматься соответствующие органы в Детройте.
Ama Detroit'da polisler her zaman silah taşımak zorunda.
Но в Детройте у полицейских всегда должно быть оружие.
Az önce Detroit'den Müfettiş Todd'la konuştum.
Я только что говорил с инспектором Тоддом.
Dedektif Foley, yardımınız için minnettarız ama yasaları uygulamak istiyorsanız Detroit'ta yapmanızı tercih ederim.
Детектив Фоули, мы ценим вашу помощь, но правоохранительной деятельностью занимайтесь в Детройте.
Sana tavsiyem ezilmeden önce Detroit'taki o küçük taşına geri sürünmen, tamam mı?
Я дам тебе совет : заберись назад в свою дыру в Детройте, пока тебя не раздавили, понял?
Eminim Detroit'daki bölümünün gururusundur.
Я просто уверен, что вы - гордость департамента в Детройте.
Şehirde, Michael Tandino'nun arkadaşı olduğunu söyleyen Detroit'lu bir bey var.
В городе джентльмен из Детройта, который говорит, что он друг Майкла Тандино.
Ama seni Detroit'ta haklamalıydım.
Надо было и с тобой разделаться в Детройте.
Detroit'ta kafanda çıkardığım küçük şiş nasıl?
А как шишка после моего удара в Детройте?
Dedektif Foley o sıralarda Beverly Hills-Detroit ortak narkotik soruşturmasını yürütüyordu.
Детектив Фоули в это время как раз работал в рамках совместного расследования Детройта и Беверли-Хиллз.
Detroit.
Из Детройта.
Detroit'de yaşayacağız.
Мы будем жить в Детройте!
Lütfen, benimle Detroit'e gel.
Прошу, поедем со мной в Детройт.
SUSAN ALEXANDER DETROIT'T E KAPALI GİŞE
В Детройте проданы все билеты на Сьюзан Александер.
Annem. Detroit'te yaşıyor.
Моя мать.
Detroit!
В Детройте!