Dickey tradutor Russo
27 parallel translation
- Lütfen devam etme, Dickey.
- О, не надо, Дики.
Canım Dickey'm benim.
О, Дики, мой маленький.
- Peki o kimdi? - Dickey mi?
- Ну, а это кто?
Dickey ve Gregg selam söyledi.
Дики и Грегг передают тебе привет.
Dickey'nin evinde oyun oynayacağım.
- И не мечтай. В воскресенье мы играем у Дики.
Dickey, böldüğüm için kusura bakma.
Дики, извини, что прерываю.
Henry, ben Dickey.
Генри, это Дики.
- Dickey denmesini tercih ederim.
- Я предпочитаю Дики.
Dinle, Dickey.
Слушай, Дики.
Dickey...
Дики...
Bu iyi bir tahmin oldu mu, Dickey?
Это правильно предположение, Дики?
Bana büyük Dickey de.
Называй меня Большой Дики.
- Ne istiyorsun büyük Dickey?
- Что ты хочешь, Большой Дики?
Sen çok iyi bir oğulsun, küçük Dickey.
Ты очень хороший мальчик, малыш Дики.
Dickey'e yazıyı kullanmasında bir sakınca olmadığını söyledim.
Я сказал Дики, что не против публикации статьи. статью можно публиковать.
Dickey, o hikaye benim.
Дик, это моя статья
Dickey, olmaz. Kim'i kovamazsın.
Нет Дики, ты не можешь уволить её!
Dickey seni buna zorladığı için çok üzgünüm.
Мне так жаль, что Дики заставил тебя делать это.
O kameralar var ya, Dickey hakkında film yapıyorlar. Sugar Ray Leonard'ı yendiği maçı HBO vermişti. Kameralar peşinde geziyor.
знаешь, про него тут фильм снимают ќн нокаутировал Ўугара – э € Ћеонарда на HBO. " ак вот почему они ход € т за ним с камерами.
Onu LeQuint Dickey'in adamlarIna teslim edecekmis.
Она хочет отдать его людям Леквинта Дики.
LeQuint Dickey'e sattIgImIz zenciler daha berbat durumda. "
Ниггерам, которых мы продаем Леквинту Дики, приходится хуже ".
Bos versenize LeQuint Dickey'e sattIgImIz zenciler çok daha kötü acI çekiyor. "
Черт возьми, ниггеры, которых мы продаем Леквинту Дики, попадают в ад ".
AnsIzIn Bayan Lara'nIn aklIna zekice bir fikir geldi. O da seni LeQuint Dickey Maden sirketi'ne vermek.
И тут вдруг, словно ниоткуда мисс Ларе приходит в голову мысль отдать тебя Горнодобывающей компании Леквинта Дики.
LeQuint Dickey Maden sirketi'nin bir kölesi olarak ölecegin güne dek her gün balyoz sallayacak büyük taslarI ufalayacaksIn.
Став рабом Горнодобывающей компании Леквинта Дики, с этого дня и до самой своей смерти, каждый день, с утра до вечера ты будешь размахивать молотом, превращая большие камни в маленькие.
LeQuint Dickey Madencilik yolunda
По дороге на шахту Горнодобывающей компании "Леквинт Дики"
Dördüncü vuruş, Joe DiMaggio beşinci, Iron Horse, Lou Gehrig, Bill Dickey, Joe Gordon.
Отбивал четвертым, Джо ДиМаджио, пятым, Айрон Хорс, Лу Гериг, Билл Дики, Джо Гордон.
- Yapma, Dickey.
- Ну, Дики.