Didier tradutor Russo
32 parallel translation
- Sen bir sapıksın, Didier.
- Я знала, что ты порочен.
Didier daha önce sana hediye vermiş miydi?
А он раньше тебе подарки делал?
Bak Didier, Marine'le eğlenebiliyoruz.
Видишь, Дидье, с Мариной можно играть
Matthew, Şef Didier ile görüşme şansımız var mı?
Знаете, мы можем повидаться с шеф-поваром Дидье?
Didier'in masamıza gelip bir merhaba demesini istiyorum.
Пусть Дидье подойдет к нашему столику и поздоровается.
Hayır. Şef Didier asla bir menüyü iki defa sunmaz.
Нет, шеф Дидье никогда не готовит одно меню дважды!
Şef Didier, çok çılgınsınız!
Шеф-повар Дидье, вы безумец!
Teşrif ederseniz, Şef Didier sizin için özel bir masa ayırdı.
Шеф Дидье заказал для вас особый столик! Пройдемте со мной!
Çok teşekkür ederim, Şef Didier.
Привет! Большое спасибо, шеф Дидье!
Şef Didier, Emeril'in showuna konuk oldu.
Шеф-повара Дидье пригласили на шоу Энрила.
As oyuncuları Didier Drogba Faslı oyuncuların hepsini çalıma dizer.
Их символ - Дидье Дрогба. Куда до него любому марокканцу.
Majesteleri, İmparator'un kuvvetleri şu anda Luxembourg ve St. Didier Kaleleri'ni kuşatıyorlar.
- Ваше Величество, в данный момент войска императора осаждают... крепости Люксембург и Сен-Дидье.
Eğer bu Didier Ludot'ysa, onlara daha dakik olmaları gerektiğini söyle.
Если это - Дидье Людо, скажите, что им нужно работать оперативнее.
- Sen de bir şey söyleyebilirdin, Didier.
Ты можешь сказать что-нибудь другое, Дидье?
Didier?
Дидье?
Didier gibi bir aygırdan bir tay doğabilir.
Дидье такой жеребец! Так что это может быть и жеребёнок.
Hayır, sen böyle diyemezsin, Didier.
Нет, ты не сможешь сказать этого, Дидье
- Didier?
Дидье?
- Bu arada adım Didier.
Кстати, меня зовут Дидье.
Didier...
Дидье...
Didier.
Дидье...
Didier Bontinck Elise Vandevelde'yi yasal eşin olarak kabul ediyor musun?
Дидье Бонтник... Берешь ли ты Элизу Вантевельнт в законные жены
Elise Vandevelde, Didier Bontinck'i yasal eşin olarak...
Элиза Вантевельнт... Согласна ли ты взять Дидье Бонтника?
- Adını sildim, Didier.
- Я покрыла твое имя, Дидье.
- Bana öyle seslenme, Didier.
- Не называй меня так, Дидье.
Didier Drogba...,... şuan Çin'de bir takımda ve Fildişi'nde oynayan inanılmaz bir golcü?
( футболист ) Нападающий с ужасным характером, играющий сейчас где-то в Китае и Кот-д'Ивуар?
Didier Drogba! Didier Drogba! Didier Drogba!
Дидье Дрогба!
Raporum kayıp tanık Didier McDiaz hakkındaydı.
Мой отчёт был о пропавшем свидетеле по имени Дедье МакДиаз.