Dierdre tradutor Russo
53 parallel translation
Dierdre'yı benim kadar önemseyen birini asla bulamazsın.
Никто так сильно не хочет найти Дейдру, как я.
O izlerden biri seni Dierdre'ya götürecektir.
Один из следов приведет к Дейдре.
Bazı izler bizi Dierdre'ya götürecek
Один из них приведет к Дайдре.
Dierdre'yi bulmuşlar.
Нашли Дайдру.
Sana Dierdre'nin dosyasını verecek.
Он даст тебе папку с делом Дайдры.
Ah, reçete yazabilen bir kocan olmasının avantajları.
Dierdre : О, преимущества наличия Муж, который может выписывать рецепты.
Yaklaşıyorsun, fakat, yanlış.
- Банки : становится теплее, но, нет. - ( Dierdre посмеиваясь )
Evet, tatlım!
Dierdre :
evet öyle, Josh. işte bu yüzden FDA ( Gıda ve İlaç Müdürlüğü ) 2004 yılında anti depresanların siyah kutu uyarısı ile satılmasını istedi... Çünkü bunların kullanımı gençlerde ve çocuklarda intihar riskini arttırıyordu.
Джош, это так. И именно поэтому FDA в 2004 году попросил, чтобы антидепрессанты поставляются с предупреждение в черной рамке... Dierdre :
Saha gezisi için izin kağıdından haber var mı?
Dierdre : А как насчет разрешения скольжения для экскурсии?
bundan dolayı seni suçlamayacaklar, değil mi?
Dierdre : они не могут прийти после для любого из этого, так?
Neredeydin?
- Dierdre : Где ты был?
Dierdre!
Dierdre!
Dierdre.
Dierdre.
Dierdre, bir dakika.
Dierdre, подожди минутку.
Ben Dierdre.
Здравствуйте, Дьедра.
- Sağ ol Dierdre.
Спасибо, Дёрди
Ben berber salonundan Dierdre.
Это Дейрдре из парикмахерской.
Berber salonundan Dierdre.
Дейрдре из парикмахерской.
- Dierdre.
- Дейрдре.
Dierdre. - Deer...
Дейрдре.
Ama dinleyin, Dierdre haklı.
Но Дейрдре права.
- Dierdre.
- Слушай, Дёрди...
Dierdre, o işi bitirince, gidip Fransız'ı al ve girişe yerleştir.
Дейрдре, когда закончишь с ними, грохни француза и оставь его у входа.
Alexis gelene kadar o ve Dierdre en iyi arkadaşlardı. Alexis ona herşeyi gösterene kadar. Onun ne kaçık bir sürtürk olduğunu gösterene kadar.
Дирдре и она были лучшими подругами, пока не появилась Алексис и не показала ей... могу я сказать откровенно... какой сучкой Дирдре была на самом деле.
Bunu Dierdre mi söyledi? - Jenny.
Вам Дирдре это сказала?
Jenny'e Emmet ve Dierdre'i nerede... bulabileceğini sen söyledin.
Ты единственный кто сказал Дженни, где найти Эммета и Дирдре.
Peki o nasıl biri, Dierdre?
И какая же она, Дирдре?
Videoyu nereden buldun, Dierdre?
Откуда ты взяла видео, Дирдре?
Her halukarda bundan sorumlu olan kişi Dierdre.
Ну, в любом случае.
Videoyu yayınlatmak için Dierdre'yi kullandı, geri kalan dedikodu olayını da zaten lise kendisi halletti.
Она использовала Дирдре, чтобы ты разместила видео а слухи в старшей школе сделали все остальное.
Joan Van Vechten, Dierdre'yi oynuyor ama bize erkek başrol lazım.
Джоан Ван Вектен играет Дирдру.
Bavulu, evet ama buradaki Dierdre senin için derin duygular besliyor ve fırsat kolluyor.
Из-за шмоток Биффа. Из-за его саквояжа, да. А это Дирдра.
- Dierdre, evet.
- Дирдра.
Ayrıca konuşurken Dierdre'ye bak.
Да, и на этот раз постараемся смотреть на Дирдру, когда говорим.
Dierdre kabuslar goruyor, Betsy yatagini islatip duruyor, ve George okulda surekli kavgalara karisiyor. Ama en azindan gercekle yuzlestiler.
Дейдру мучают кошмары, Бетси мочится в постель, а Джордж постоянно дерётся в школе, но они хотя бы смотрят правде в глаза.
SS Dierdre'den tehlike çağrısı.
Это сигнал бедствия.
Dierdre mi?
Он от звездолета "Диердра". От "Диердры"?
Dierdre'nin babası sana selamlarını gönderdi.
Отец Дайдры сказал, что очень сожалеет.
Dr. Banks!
- Dierdre :
Merhaba Dierdre.
Могу ли я взять ваш портфель и пиджак, сэр?
- Dierdre.
Диир-да.
- Dierdre.
- Диир-ди.
Dierdre.
Дейрдре.
Dierdre, iç güvenliği hallet.
Дейрдре, займись сигнализацией.
- Dierdre.
Она питает к тебе глубокие чувства и не хочет упустить шанс.