English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ D ] / Dieter

Dieter tradutor Russo

69 parallel translation
Yoga ustası Dieter Tautz ile tanışmanı istiyorum.
Познакомься, это учитель йоги Дитер Тотс.
Hey, Dieter. Bu deve çişini ne zaman atacaksın?
Эй, Толстый, когда ты уже прикончишь эту бутылку?
Haydi Dieter!
Стреляй во всё, что движется. Пошли, Толстый!
Dieter, Dieter...
Дитер. Дитер!
Ben... afedersiniz, benim adım Dieter Pohlmann.
- Я... Извините. Меня зовут Дитер Польманн.
Ben ortalarda yoksam, Dieter. Paramızı ver, iyi iş çıkardığımızı söyle ve bereketli bir günün sonunda viski ikram et.
Ваше дело - подписывать чеки, хвалить нас за отличную работу... и выставлять пол-литра в каждый удачный вечер.
Dieter ve Katarina.
Катерина.
Dieter Klein ve Klaus Vendetta.
Дитер Кляйн и Клаус Вендетта.
- Hey, Dieter. Akşam yemeğine gidelim mi?
- Эй, Дитер, не хочешь поужинать?
İdman arkadaşın. Dieter Prohl.
Это Ваш спарринг-партнер Дитер Проль.
İyi bir arkadaşım. Dieter Prohl.
- С моим хорошим другом, Дитером Пролем.
Dieter, dinle.
Признай. Дитер, послушай.
Arkadaşınız ve komşunuz Hanz Dieter, 28 Eylül'de ülkeden kaçtı.
Ваш друг и сосед 28 сентября совершил побег из ГДР.
- Dieter, bu kadar katı olma.
- Дитер, почему нет?
Bana Dieter deyip durma!
Не называй меня Дитер.
Nerede bu Dieter?
Где же, черт подери, Дитер?
Dieter!
Дитер!
Dieter, Achmed bunları görmeden iyi bir temizlesin.
Проследи, чтобы Дитер их хорошенько помыл перед приходом Ахмеда.
İkinci en genç olanı Dieter adını arkadaşınız Dieter Wisliceny'den almış.
Второй сын... Дитер... Был назван в честь вашего друга Дитера Визлицени.
Sevgili Klaus, Horst, Dieter ve sevgili Ricardo.
Дорогие мои Клаус, Дитер, Хёрст... и мой сынок Рикардо.
Ama Dieter Wisliceny'ye göre çok sayıda evlilik dışı ilişkiniz olmuş.
Но, по показаниям Дитера Визлицени, вы имели много внебрачных связей.
Sadece Dieter değil en küçüğü için endişeleniyorum.
Это для Дитера. Беспокоюсь, что может что-то случится с младшим сыном.
Az önce Dieter Wieland gelip konseptini sundu.
Дитер Виланд только что представил мне свою концепцию.
- Devam et, çekim sürüyor. - Dieter, beni duyuyor mu?
Дитер, он меня слышит?
Dieter, jetlerin elleri kulaklarında.
Дитер, истребители через две минуты взойдут на веранды.
- Geçmişinizi araştırdık, Bay Dieter.
Мы видели вашу историю, мистер Дитер.
Dieter'ın dosyasında, kendisinin helikopter pilotu olduğu yazıyordu.
В файлах Дитера говорится, что он был пилотом вертолета.
Merhaba Dieter.
Привет, Дитер.
Dieter, kıçını nereye koyacağını bilmiyor musun?
Дитер, ты не знаешь, куда пристроить пятую точку?
Ben Dieter Braun.
Я Дитер Браун.
Lucy, ismi Teğmen Dieter von Diederich. Başka görevlendirme var mı?
Есть другие назначения?
Dieter Kahn'ın grubun bir parçası olduğunu bana söylememiştin.
Вы не говорите мне, что Дитер Кана это часть команды.
Şüphesiz ki Ingrid Dieter.
Ингрид Дитер, без сомнения.
Ayrıca Dieter'e de Oscar'ın ölümünün faydası dokunuyor.
Дитеру также выгодна смерть Оскара.
- Yeniden Dieter.
- Опять же Дитер.
Ingrid Dieter'i de dâhil ettim.
Я включаю Ингрид Дитер.
Ingrid Dieter'in nerede oturduğunu size göstereyim.
Я покажу вам, где сидит Ингрид Дитер.
- Ingrid Dieter, tanıştığımıza memnun oldum.
- Ингрид Дитер, приятно познакомиться.
- Merhaba Ingrid Dieter.
- Здравствуйте. Ингрид Дитер.
Ingrid Dieter olabilir mi?
Может быть, Ингрид Дитер?
- Dieter'in silahlarına el koyduk.
Мы взяли оружие Дитер.
İşbirliği yapıyorum, Dieter.
Я сотрудничаю, Дитер.
Dieter Mohr'u üzmüşsün.
Ты расстроил Дитера Мора.
Kıyafetlerini, Dieter Hoffbonner, bizzat kendi tasarladı.
Дитер Хоффбоннер лично создал модель платья
1931'de, Dieter Gerhardt tarafından kurulmuş bir aile işi.
Этот семейный бизнес был основан в 1931-м
- Dieter'ı mı kastediyorsun?
С Дитером? Да.
Bir baktım ki, Dieter karşımda.
Так я его встретила.
Pek anlatmadı, sadece aşık olduklarını ve adının Dieter olduğunu söyledi.
Немного, только то что у них любовь и его зовут Дитер.
Dieter, ıskarmoza çık.
Дитер, перед вами еще один.
Dieter sesini değiştirebiliyor.
- Дитер может изменять свой голос.
- Yapma, Dieter!
"ТАК ЖИЛИ ЧЛЕНЫ КОММУНЫ" "Жильцы покидают Коммуну № 1" Я думаю, это дерьмово выглядит. Ну прекратите же! Райнер Лангханс!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]