Dikkat et tradutor Russo
10,294 parallel translation
Kendine dikkat et bebeğim.
Береги себя, детка.
- Bastığın yerlere dikkat et.
Смотри под ноги.
Sözlerine dikkat et!
Эй, следи за языком!
Hayley'e birşey olursa sözlerime dikkat et! Kimse onu senden almayacak.
Если с Хейли что-то случится, запомни мои слова, никто не заберет у тебя Хоуп.
Dikkat et!
Берегись!
Adımlarına dikkat et dostum.
Иди аккуратно, Беззубик.
Dikkat et Toothless!
Аккуратно, Беззубик!
Dikkat et.
Насильники.
Dikkat et, "özür dilerim" demedim.
Заметьте, я не сказала "прошу прощения".
Tehditlerine dikkat et, Nik.
Будьте осторожные с вашими угрозами, Ник.
- Seni yalancı pislik. Dikkat et, Jack.
Аккуратнее, Джек.
Dikkat et!
Осторожно!
Dikkat et.
Осторожно.
- Dikkat et.
– Аккуратнее там.
Dikkat et dostum.
Осторожнее, пацан.
Ona dikkat et.
Присмотри за ней
Çantalara dikkat et içlerinde antikalar var.
Осторожнее с сумками, это антиквариат.
Kendine dikkat et.
Но, я советую пока не раскрывать детали.
Dikkat et!
Назад!
Adımına dikkat et, Quintin.
Ступай осторожнее, Квентин.
Kendine dikkat et, Tyler.
Береги себя, Тайлер.
Dikkat et...
Осторожнее... там...
- Karanlıktır, adımlarına dikkat et.
тут темно.
Ayrıca zarfta parmak izinin olmamasına dikkat et.
Не оставь никаких следов и отпечатков на письме. И меня волнуют камеры.
Dikkat et ısırmasın. Bak ısıracak seni.
Щас получишь.
- Nereye gittiğine dikkat et!
Смотри, куда идёшь!
Sadece söylüyorum adamım. Patti'ye dikkat et.
Я просто говорю, будь осторожен с Патти.
Söylediklerine dikkat et Kasap.
Следи за языком, мясник.
Benimle nasıl konuştuğuna dikkat et.
Ты хоть следи за тем, как ты со мной говоришь.
Köprücük kemiğine dikkat et..
Следи за ключицей.
Omzunun üzerine koy, nişan al ve tetiği çek. Dikkat et.
Положи тубу на плечо, прицелься и спусти курок.
Kalbe dikkat et.
Позаботься о сердце.
Zımbalarıma dikkat et.
Не испорти мою работу.
Harvey, laflarına dikkat et.
Харви, следи за языком.
Yong, dikkat et!
Тони : Йонг, берегись!
Ne söylediğine dikkat et.
Поосторожнее с такими заявлениями.
- Hey, dikkat et!
– Эй, аккуратнее.
Adımına dikkat et.
Ступайте осторожней.
Güvendiğin kişilere dikkat et.
Внимательно выбирай, кому доверяешь.
Konuştukların dikkat et.
Помалкивай.
Ağzından çıkacaklara dikkat et.
Тебе нужно следить за тем, что ты говоришь.
Ayağına dikkat et.
Аккуратно, ноги.
Gözlerine dikkat et.
Отвернись.
- Adımına dikkat et.
- Смотри под ноги.
- Dikkat et. - Jay'e baksana.
Кэм!
Lafına dikkat et.
Это.. это хорошая вспашка, да.
- Evsiz adama dikkat et!
Берегись того бездомного!
Oo, onlara dikkat et.
О, остерегайтесь этой фигни.
Dikkat et!
Руки вверх!
Salona dikkat et.
Смотри за коридором.
Söylediklerine dikkat et.
Следи за языком.
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47