Dimple tradutor Russo
94 parallel translation
Orada Kültür Sekreteriydim ve kızımız Dimple orada doğdu.
Да. Я работал там секретарем по культуре.. .. и наша дочь Димпл родилась там.
Dimple, uzun sürdü.
Что-то Димпл долго нет.
Dimple!
Димпл!
Senin neyin var, Dimple?
Что с тобой, Димпл!
Gerçekten de iyi bir kızsın, Dimple.
Ты действительно серьезная девушка, Димпл.
Dimple, kapa çeneni!
Заткнись, Димпл!
Dimple, abimle evlenir misin?
Димпл, ты выйдешь замуж за моего брата?
Albay, bu kızımız Dimple.
Полковник, сэр, наша дочь Димпл.
Dimple.
Димпл.
Sadece Dimple deyin.
Зовите меня Димпл.
- Dimple.
- Димпл.
Dimple ile gidin ve istediğinizi seçin.
Поезжай вместе с Димпл и выберите то приглашение, которое вам понравится.
- Dimple, bunu yapma!
- Прекрати, Димпл!
Dimple, ben şu anda scooter kullanıyorum, ve bir kez olsun şunu yapma.
Димпл, прекрати, я в первый раз за рулем скутера.
Sen inanılmazsın, Dimple, ilk kez hayatım tehlikeye giriyor ve sen teşekkür mü bekliyorsun?
Димпл, ты меня поражаешь, сначала ты подвергаешь опасности мою жизнь.. .. потом просишь меня сказать тебе "спасибо".
Dimple, lütfen.
Димпл, пожалуйста.
Çılgın bir gündü, Dimple.
Это был сумасшедший день, Димпл.
Dimple benden bir şey gizlemez.
Димпл ничего от меня не скрывает.
Dimple-Ajju.
Димпл - Аджу.
Ama Dimple'in düğününün Agra'da olmasını istiyorum.
Но я хочу, чтобы свадьба Димпл состоялась в Агре.
Dimple?
Димпл?
Bekar, Bayan Dimple Dixit.
Мисс Незамужняя Димпл Дикшит.
Dimple dinle, Bhaisahab'ı havaalanından almam gerekiyor.
Слушай, Димпл, мне надо встретить старшего брата в аэропорту.
Tamam, peki ne yapacağız, Dimple?
Так что нам делать, Димпл?
Dimple, bir saniye.
Димпл, одну секунду.
Dimple-Dimple.
Димпл, Димпл.
Dimple, sende aşırı anlamaya çalışma hissi var, ve bu yüzden şaşkınsın.
Димпл, ты слишком много думаешь, вот и запуталась.
Dimple, ben çok karışığım.
Димпл, я просто озадачен.
Dimple, dünden beri içimde garip bir his başladı.
Димпл, со вчерашнего дня меня преследует это странное чувство.
Ama, Dimple, bunu yapamayız.
Но, Димпл, мы не можем этого сделать.
Dinle, Dimple.
Димпл, послушай!
Dimple, ne yapıyorsun?
Димпл, что ты делаешь?
Dimple, eğer istersen vur beni, ama seninle gelmiyorum.
Димпл, пристрели меня, если хочешь, но я никуда не сбегу.
Dimple, sen ne yaptın!
Димпл, что ты наделала!
Dimple, lütfen anlamaya çalış.
Димпл, пожалуйста, попробуй понять.
Dimple...
Димпл...
Ancak Dimple, durum çok karmaşık.
Но, Димпл, ситуация очень сложная.
Hey, Dimple burada.
Смотрите, Димпл пришла.
Ajju, senin ona, Dimple'nin düğününün Agra'da olacağını söylediğini söyledi.
Аджу говорил тебе, что хочет.. .. чтобы свадьба Димпл состоялась в Агре..
Dimple, sen bhaang içemezsin.
Димпл, тебе нельзя бханг.
Dimple, ne kız ama!
Что это за девушка!
Etrafta Dimple'i gördün mü?
Ты не видел Димпл?
Dimple benden hiç bir şey gizlemez.
Димпл ничего не скрывает от меня. Ничего.
Dimple, onunla konuş.
Димпл, поговори с ней.
Evet, ben Dimple.
Да, это Димпл.
Dimple, şunu giy ve gel.
Димпл, надень это и приходи.
Dimple Dixit, takma adı D Delhi Üniversitesi'nden bir öğrenci, yasadışı olarak Agra Fort'ta bir rock konseri düzenledi çünkü kalabalık çok büyük ve polis komiserinin yakalama emri var.
Димпл Дикшит, известная также по прозвищу Ди.. .. студентка Делийского университета, нелегально.. .. устроила рок-концерт в Агра-Форте..
DİMPLE LUV'UN DÜĞÜNÜ.
Димпл выходит замуж за Лава.
Tamam, Dimple.
Когда придет королева моей мечты? Ладно, Димпл.
Seni seviyorum, Dimple.
Я люблю тебя, Димпл.
Benim tanıdığım biri varsa o da Dimple. Piali?
Паяли?