Dinliyor musunuz tradutor Russo
97 parallel translation
Dinliyor musunuz?
Вы понимаете, все, что я говорю?
Beni dinliyor musunuz Peder?
Вы меня слушаете, отец? - Да, конечно.
Radyoyu dinliyor musunuz?
Вы слушаете радио?
Bizi dinliyor musunuz?
Вы с нами?
Beni dinliyor musunuz, Profesör?
Вы меня слушаете, Профессор?
- Dinliyor musunuz?
- Вы меня будете слушать или нет?
- Dinliyor musunuz Bay Martin? - Biz gidelim.
Мы не будем вам больше докучать.
Beni dinliyor musunuz?
Сара, ты будешь умницей?
Dinliyor musunuz?
Слышите?
- Dinliyor musunuz? - Evet.
- Ќад ними столько издевались!
Bay Simpson dinliyor musunuz?
Вы слушаете : мистер Симпсон?
Bay Toomy, beni dinliyor musunuz?
Мистер Туми, вы меня слышите?
Beni dinliyor musunuz?
Вы слышите, что я говорю?
Beni dinliyor musunuz?
Вы меня слушаете?
İkiniz de dinliyor musunuz?
Вы меня слышите обе?
- Beni dinliyor musunuz?
Отстань.
Beni dinliyor musunuz?
Вы меня слышите?
İngiliz radyosunu dinliyor musunuz?
Ты что, слушаешь британское радио, пастор? Я?
Beni dinliyor musunuz?
- Вы меня слушаете?
Beni dinliyor musunuz?
Ты слушаешь, что я говорю?
Dinliyor musunuz?
Вы слушаете?
Dinliyor musunuz?
Постараюсь объяснить.
Beni dinliyor musunuz?
Вы слышите?
siz dinliyor musunuz?
вы меня слушаете?
- Beni dinliyor musunuz?
Вы меня вообще слушаете?
Beni dinliyor musunuz sayın Vali?
Губернатор, вы слушаете?
Dinliyor musunuz?
Ты меня слышишь?
- Beni dinliyor musunuz siz?
Вы меня слушаете? Боже.
Dinliyor musunuz beni?
Ceйчac или никoгдa. Bы cлышитe...?
Beni hiç dinliyor musunuz?
Ты вообще меня слушаешь?
Beni dinliyor musunuz siz?
Вы меня вообще слушаете?
Hey, dinliyor musunuz?
Эй, вы меня слушаете.
Ilsa, bu adamlar hakkında dediğim herhangi bir şeyi dinliyor musunuz?
Ильза, вы слышали, что я говорил вам про этих парней?
Kendinizi dinliyor musunuz yahu?
Люди, вы когда-нибудь себя слышите?
Salak piç kuruları, beni dinliyor musunuz sizi salak piç kuruları?
Вы, тупые ублюдки, меня внимательно слушаете, тупые ублюдки?
Dinliyor musunuz?
Ты меня слушаешь?
Bay Bloom, bunu dinliyor musunuz?
Мистер Блум, вы слышите это?
Siz kiniz beni dinliyor musunuz?
Эй, вы двое? Вы что не слушаете меня?
Bayım? Bayım, beni dinliyor musunuz?
Мистер... вы меня слушаете?
Dinliyor musunuz?
Да, записываете?
Dinliyor musunuz?
Слушаете?
Bunu dinliyor musunuz?
Вы вообще слушаете?
Bir şey anlatıyorum burada. Dinliyor musunuz?
Никто из стариков, детей или женщин из этих кланов...
Dinliyor musunuz? Tracy?
Вы слушаете меня?
Beni dinliyor musunuz?
я, серьЄзно, большие непри € тности! ¬ ы слышите мен € там?
Dinliyor musunuz beni?
Вы слушаете?
Giovanbattista, dinliyor musunuz?
Джованбаттиста, вы меня слышите?
Beni dinliyor musunuz?
Вы слушаете?
- Dinliyor musunuz?
- Слышите?
- Beni dinliyor musunuz?
Ладно, ладно, давайте успокоимся.
Doktor House, dinliyor musunuz?
Доктор Хаус, вы меня слушаете?