Dios tradutor Russo
51 parallel translation
Vaya con Dios. Pirinç hasadında tekrar görüşmek üzere.
Езжайте, мьI увидимся на сборе риса.
Vaya con Dios!
( испанский ) С богом!
Vayos con dios mu?
"Вайас кон диос"?
Herkes "Vayos con dios" un anlamını bilir. Tabii.
Все знают, что такое "вайас кон диос".
Vaya con Dios, José.
Поедешь с Божьей помощью, Джозе.
- Vaya con dios, yabancı.
ХУАН : Вайуа Кон Диас, гринго.
Vaya con dios.
Вайя Кон Диас.
Vaya con Dios adamım.
Ну, с Богом.
Dios, esto es tremendo. ¿ Encontró a alguien que hable inglés?
- Здесь говорят по-английски?
Madre de Dios.!
Мать Господня!
Vaya con Dios, Josefina.
( исп ) С Богом, Жозефина.
Madre de Dios!
Матерь Божья!
Vaya con Dios.
Да здравствует дьявол!
Size de "Vaya con Dios", bayım.
Да здравствует дьявол, сэр. Да.
Dios Mío Dostum!
Диoс миo, aгa.
Çok kabaydı.
Dios? Это было грубо.
Ay, gracias a Dios.
- Слава Богу!
Ay, Dios!
Надо же.
Madre de Dios.
Святая Богородица.
Vaya con Dios.
С богом.
Bu oyuncaklar zavallı hale gelmişler.
o rem? dios большой проблема. тишина
Ay dios mio!
О, Боже мой.
Ve babanın dilini kullanarak diyorum ki vaya con dios.
Позволь напутствовать тебя на языке твоего отца : "Вайа кон Диос" ( Ступай c Богом - исп. )
Vaya con dios.
Вайа кон Диос.
Dios mio!
Пресвятая мадонна!
Aman Tanrım! Shane!
Dios m
Öyle mi demiştik, oysa ki ben- -
Так мы на этом разговор закончили? Dios mio!
Tanrım!
Ay, dios mio!
Ay Tanrı'ya şükür! Phil, yaşıyorsun!
О, dios mio, Фил, ты жив!
Vaya con Dios kancıklar. ( Şans sizinle olsun )
Бог тебе в помощь, ублюдок.
Vaya con Dios.
Бог в помощь.
- Archer mı? Ay dios mio!
Ay, dios mio!
Nestor! Ay, dios mio!
Боже ты мой!
Aman Tanrım!
Ay, dios mio!
Dios mio!
Господи!
Böyle bir şey yaparsak Facebook'tan daha büyük olur.
Ay, dios mio. Если мы это сделаем, то станем круче Фейсбука.
Vaya Con Dios, amigo
С Богом, друг. / исп. /
Aman Tanrım.
Ay Dios mio, Мэнни.
Madre Di Dios.
"Мадре Ди Диос".
Madre Di Dios.
Мадре ди Диос.
Bu kadarmış.
Ay, Dios, ay.
Vaya con dios!
Vaya con Dios!
- Dios mio. - Dios mio.
"Боже мой."
Dios mio!
Боже мой!
Madre Del Dios!
Мадрэ дель Диос! Ох!
Dios mío. Kocası kamyonun içine bıçağı sokuşturup, biz bulmadan önce deneme elemanlarının aracı parça parça etmelerine izin veriyor.
Такие развалины обычно продают на металлолом.
Pero yo recé y Dios me mandó a ti! - İspanyolca bilmiyorum, konuşamam.
Я не знаю испанского.
- Annem arıyor.
- Ay, dios mio, это она!
Aman tanrım!
Dios mio!
Ay dios mio!
Арчер? !