Dirt tradutor Russo
19 parallel translation
Konsere gittik Uncle Dirt Nap diye harika bir grup çalıyordu.
Мы начали с концерта чудесной группы под названием "Грязный Бугорок Дядюшки".
- O, Dirt Dog herşeyi berbat etmeden önceydi.
Ну, пока Грязный Пес все не испортил.
Ben Dirt Spigot'u istemiştim.
Я хотел Дёрт Спигот.
# Çünkü lekeledin beni, kirletilmiş bir melek gibi. # # Lekeledin beni, değerimi hiç bilemedin. #
* cause you stained me, like an angle dragged in dirt * * you stained me, shan't ever see my worth. *
Dirt Diablos benim seviyeme yakışmaz ha?
"Грязные Дьяволы" ниже моего уровня?
That piece of dirt deserved to be hanged.
Этот кусок грязи заслуживал виселицы..
Çıban vardır, çamur vardır yağ vardır. Bunların arkasında kir vardır.
There's a zit, and then there's the dirt and the oil and all the grime behind it.
Üstündeki tüm bu toz ne?
And what's going on here with all this dirt?
Onun yüzünden beş parasızım.
I'm dirt broke because of him.
Ve sonra kader beni bir pisliğe çevirdi o zamandan beri kaderimi tekrar eski yönüne çevirmeye çalıştım ama olmadı.
And then fate turned me into dirt, and ever since, I've been trying to get fate to work back in my direction, but it won't.
Dün gece kumsalda dirt-motosiklet kullanmaya çıkmıştım.
А что? Ну, прошлой ночью я катался на байке по песку.
- Dirt-motosikletle giderdim.
Едешь на байке.
Dirt, sen girişi alacaksın ve sessiz alarmı halledeceksin.
Дёрт. Ты на входе, сигнал тревоги тоже на тебе.
Dirt'le ne yaptığımı gördün.
Видел, что я сделала с Дёртом?
Dirt, bana bak.
- Дёрт. Послушай.
Eve gideceğim. Karar verdiğimde seni ararım. Dirt.
Я поеду домой, подумаю и позвоню.
Hadi, Dirt.
- Пошли, Дёрт. Пошли.
Dirt'ün sadakat göstermesi gerekiyordu.
Я показала Дёрту, что он мне важен.
Grown Ups ve Joe Dirt filmlerinde de oynadı.
Он играл в "Одноклассниках", "Приключения Джо Грязнули".