Dixon tradutor Russo
1,036 parallel translation
Son sınıf öğrencilerinin 100 metre koşusunda kazanan, John Dixon.
Подтверждаем, первое место в стометровке среди старшеклассников занял Джон Диксон.
- John-muhteşem adam-Dixon.
- Джон-гребаный-Супермен Диксон. - Джесс...
Bunlar bay ve bayan Dixon.
А это мистер и миссис Диксон.
- Neden bayrağı beklemiyorsun, Dixon?
Эй, Диксон, дождись палочки.
Yıl boyunca spor başarılarının devam etmesinden dolayı, bu kupa John Dixon'a veriliyor!
За постоянные спортивные успехи в этом году этот кубок вручается Джону Диксону!
Bir kaç saat içinde ajan Gibson federal yargıç Juiz Dixon'ın karşısında olacak tam olarak hangi dairede olduğunu bilmediğimiz için hepsi için izin alıcak ve arama emriyle birlikte onu tutuklayabileceğiz
Через пару часов Гибсон предстанет перед судьёй Диксоном... с просьбой на обыск, хоть мы и не знаем, к какой он квартире. Судья должен подписать ордер. Тогда мы и произведём арест.
Sweet Clyde Dixon'dan Bubblegum Tate'e.
Мяч у команды "Ударники"...
Ben kimim peki, Dock Green'li Dixon mı?
И кто я тогда, Диксон с Зелёной Пристани?
İzninizle bay Dixon.
Простите, мистер Диксон.
Evet. O yarrak kafalı Dixon'ın suratına bi yumruk atabilirdim.
Да, хорошо бы этому членоголовому Диксону морду набить.
Dixon Hill serisini yayıncıları mı?
Издатели серии "Холма Диксона"?
Ta Dixon'dan buralara geldim.
Я приехала аж из Диксона.
Büyük yıldız Fetch Dixon'a...
За Фетча Диксона, большую – большую – звезду.
İşten ayrılıyor olsam da bana kazandırdığı tecrübeler için bu işe her zaman minnettar kalacağım. Tabii Fetch Dixon ismine de.. O olmasaydı birtanemle asla tanışamazdım.
Хотя я ухожу из бизнеса, я всегда буду благодарен за тот опыт, что я получил здесь, и – и за Фетча Диксона, без него я бы никогда не встретил моего любимого.
Mason ve Dixon'ın köşesinde yaşıyorduk.
Мы жили на углу Мейсон и Диксон. Фетч Диксон.
Fetch Dixon.
Фетч Диксон!
Hey, sen Fetch Dixon'sın, değil mi?
Эй, а ты ведь Фетч Диксон, правда?
Fetch Dixon'dan muhteşem bir erkeklik gösterisi daha...
Фетч Диксон демонстрирует очередное потрясающее проявление мужской силы. Ну...
Sanırım Dixon ve Prop Joe işini Narkotik'e bırakabiliriz.
Полагаю, мы можем предложить Диксона и Джо Сделку отделу по наркотикам.
DIXON ÇİFTLİĞİ
Ранчо "Диксон".
Açık arttırması yapılacak son parça harika bir mülk olan ve şimdiye dek Dixon Çiftliği olarak bilinen parça.
Последней выставляется на аукцион недвижимость, до этого известная как "Ферма Диксон".
Ben Frank Dixon, JFK Havaalanı'nda Gümrük ve Sınır Koruma müdürüyüm.
Я Фрэнк Диксон, начальник таможенно-пограничного отдела аэропорта имени Кеннеди.
Bay Dixon o kapılardan geçmemeniz için size iyice anlatmamı istedi.
Мистер Диксон особо просил отметить чтобы Вы не выходили в эти двери.
Dixon ateşe hazırdı.
Диксон был готов стрелять.
Dixon mu?
Диксон?
Dixon.
Диксон.
Dixon Bainbridge'in organize ettiği, yazarlar için verilmiş bir parti.
Просто писательская вечеринка. Диксон Бейнбридж организовал.
Vince Noir yerine Dixon Bainbridge.
Меньше Винса Нуара и больше Диксона Бэйнбриджа.
- Bu adamın yüzünden. - Hangi adamın? - Dixon Bainbridge.
Да, но мечтаем ли мы на самом деле?
"Dixon Bainbridge gerçek yumurtayı buldu."
Довольно мясной вкус. Что это? - Томмизола.
Bizi Dixon Bainbridge yarattı.
Нас создал Диксон Бэйнбридж.
Biz size Dixon Bainbridge'in asla veremeyeceği, ilgi çekici bir şey verebiliriz.
У нас есть кое-что более интересное для вас. То, что Диксон Бэйнбридж никогда не даст вам ваша свобода.
Hayvanat bahçesinin sahibi ve ünlü kaşif Dixon Bainbridge kutuplardan döndü ve Buzul bozkırları konulu bir konferans sunmak üzere bugün buraya geliyor.
Итак, Диксон Бэйнбридж, владелец зоопарка и всемирно известный исследователь, возвращается сегодня из своего путешествия, чтобы провести лекцию по Арктической тундре.
- Hangi adamın? - Dixon Bainbridge.
Диксона Бэмбриджа.
"Dixon Bainbridge gerçek yumurtayı buldu."
Диксон Бейнбридж находит настоящее яйцо.
Albay Dixon.
Полковник Диксон, это генерал Хэммонд.
Albay Dixon 6 tane saymış.
Полковник Диксон насчитал шесть. Они были в состоянии отбиться от них.
Bayan Dixon'a katıldığımı söylemek zorundayım.
Должен сказать, я согласен с мисс Диксон.
Ve bana güvenin Bayan Dixon, istedikleri şey'Ateşi Alevlendirmek,'değil.
И поверьте мне, мисс Диксон, не для того, чтобы вновь разжечь пламя.
Graham Dixon brifing veriyor sanmıştım, meğerse Graham Hughes'müş.
Я думал, что брифинг будет вести Грэм Диксон, а оказалось - Грэм Хьюз.
Kızım Paula, Jefferson'daydı. Paula Dixon.
Моя дочь Пола ходила в школу Джефферсон.
Paula Dixon?
Пола Диксон?
Paula Dixon.
Пола Диксон...
"Şimdi Keown'u geçiyor, Dixon'ı çalımlıyor."
Обводит Кеона, теперь Диксона...
Mason Dixon'dan danışıklı dövüş denebilecek türden hızlı bir nakavt daha.
Мейсон Диксон словно бы невзначай отправляет противника в нокаут.
Görünüşe göre, iyi bir dövüşçü olan Dixon'u, sadece ağır siklet sınıfını değil, tüm boks sporunu karalamakla suçluyorlar.
Они, как будто, винят Диксона, хорошего бойца, в том что пришли в упадок не только бои тяжеловесов, но и бокс вообще.
Belki bu öfkeli ve içten tepki Dixon'u artık karşı koyabilecek birisiyle dövüşmesi için zorlayabilir.
Может, их гневная реакция вынудит Диксона выйти на ринг с достойным противником.
Fetch Dixon. Bir porno yıldızı doğuyor.
Звезда порно родилась!
Hayvanat bahçesinin sahibi ve ünlü kaşif Dixon Bainbridge kutuplardan döndü ve Buzul bozkırları konulu bir konferans sunmak üzere bugün buraya geliyor.
Он умер. Все знают, что он упал в аквариум с оцелотами. - Они так и не нашли его тела.
Dixon tamam.
Диксон, конец связи.
Lloyd Dixon.
Ллойд Диксон.