Dl tradutor Russo
42 parallel translation
Dl'lar sözde yardımcı olacaklardı.
Я полагал, что обязанности командира состоят и в том, чтобы помогать.
Seni o shortla görünce kesin işte Joe Faccla Dl CuIo demişlerdir.
Тебя видят в этой рубашке и думают : "приехал Джо Фача Ди Куло".
Frankfurt'dan gelen rötarlı Uçağımız Perona inmiştir.
"приземлился рейс Dl-473 из Франкфурта".
Çeviri : gangsta _ tr halloween
sync to WEB-DL * subarro *
Belki de DL'dir, olamaz mı? Micah'yı ve seni hâlâ sevdiği için sizi korumaya çalışıyordur.
Он защищает тебя, потому что всё ещё любит тебя и Майка.
- DL'nin ceketini gördün.
- Я не промахнулась. - Ты видела рубашку ДиЭла.
Dedikoducu kız.
Сплетница. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ подгонка под WEB-DL - Crusader3000
Siz de onlardan nefret etmiyor musunuz?
А вы, вы тоже их ненавидите? sync to WEB-DL : subarro
DL'de ilişkimizi sürdürmemiz için dikkatli olmamız gerekiyor.
Поэтому нам нужно быть острожными, если мы хотим сохранить наши отношения в тайне.
Kırmızı araç, DL 3C 6390, Dhaula Kuan yakınında, bölgedeki birimlerin dikkatine, lütfen yardım gönderin.
Автомобиль красного цвета, номер DL 3C 6390, возле Дхаула Куан, прошу помочь всем патрулям.
House Sezon 8 Bölüm 2 : Nakil Çeviri : Sacit batigol-7
House 8x02 Transplant / Пересадка WEB-DL тайминг : so-slow
House Sezon 8 Bölüm 3 : Hayır İşi Çeviri : Sacit batigol-7 cuneytcandas
House M.D. S08E03 Дела благотворительные WEB-DL тайминг : so slow
House Sezon 8 Bölüm 4 : Riskli İş Çeviri :
House 8x04 Risky Business / Рискованный бизнес WEB-DL тайминг : so slow
House MD Sezon 8 Bölüm 5 :
House 8x05 The Confession / Признание WEB-DL тайминг : so slow
House Sezon 8 Bölüm 7 :
House 8x07 Dead Buried / Мертвы и похоронены WEB-DL тайминг : so slow
Çeviri : mjöllnir twitter / 26mjollnir
Lullub9, _ HighFlyer, Anastasy, alunakanula, Alex _ ander, yemelianova, izolenta defying, leonard2008, artranger Luizot, Grenada, tabushechka, tatetitotu, Bonitas, McLeod, SeverNord, masha _ makarova, dales _ man Corrected for WEB-DL by mur @ sh
- Aynen öyle, DL!
- В точку, ДЛ!
Neyin var senin, DL?
Йоу, чё с тобой, ДЛ?
Nasıl seçeceğini bildiğine eminsin değil mi DL?
Ты умеешь заинтересовать, ДЛ.
Bilmiyorum DL.
Не знаю, ДЛ.
Alo, DL, neredesin dostum?
ДЛ, ты где?
Hadi "Lover on the DL" ile devam edelim lütfen.
Так что давай перейдем к треку "Lover on the DL" если можно, пожалуйста.
N'aber DL? Ne var ne yok?
Ну как делишки, Ди Эл?
Çeviri : mjöllnir LoneStar
Luizot, S0phie, mayra, hasskey zigg _ girl, MEGA _ kill, artranger, vlt alexandra0007, Princeps, katyakv, He60 mathal, gabriels, patetlao, propodail Ретайминг под WEB-DL ( HWD ) : Horodep
Babasıyla DL'den beri temasta.
Она общалась с отцом по междугородней линии.
Bi saniye, DL'de çalışan bir fahişeye bakıcılık için para mı ödemem gerekiyor?
Погоди, так я должен платить какой-то шлюхе в отставке за то, что она сидит с ребёнком?
Maalesef, bunlardan da her bir bireysel koleksiyoncudan bütün gezegene dağılan aşağı yukarı 6000 tane var. Bende Dupont'deki DL Likör mağazasına gittim ve Eddie'yle biraz sohbet ettim. Ve ona Noel için ne almam gerektiğini sorduğumda bana önerdiği şarap,'94 du Bellay oldu.
К сожалению, есть еще около 6000 других коллекционеров по всему миру, так что я списалась с Эдди из винного магазинчика в Дюпон, спросила, что подарить тебе на Рождество, и он предложил...
Bu DL'e ya da Patriot Act'e uygun mu?
Речь идёт о законе о борьбе с терроризмом?
DL'da tam zamanlı güvenlik görevlileri vardır.
Тайные охранники, наделённые особыми правами.
DL'de araştırmaya devam etmemi istiyor.
Он хочет, чтобы я продолжал копать на них.
Yıdlız Köyü hakkında daha sonra konuşuruz.
О Деревне Звезды будем говорить потом.
DL geri dönme riskini göze alamaz.
ДиЭл не рискнул бы вернуться.
DL.
ДиЭл.
- DL Micah'ın babası.
- ДиЭл - отец Майки.
DL bir suçlu.
ДиЭл - преступник.
Devam edecek...
Translation by Relicit and Z. sync to WEB-DL : subarro
Çeviri ;
Синхротизацию под WEB-DL выполнил OgreS2009
House MD Sezon 8 Bölüm 12 :
House 8x11 Chase WEB-DL тайминг : so slow
Bilgiyi Sızdırmak Çeviri : Sacit cuneytcandas
WEB-DL тайминг : so slow Переводчики : plumbumbullet, pipidun, fucshia, izolenta, ryzhenka, Lesya13 и др.
Subext çevirisi ile izlediniz.
Синхронизация WEB-DL 1080p bashmAkgek Синхронизация WEB-DL 1080p bashmaKgek Синхронизация WEB-DL 1080p bashmakGek
Çevirmenler : elifcan2, babyangel, ChecK darkygs, KayzerAx, Fraghera
Синхронизация WEB-DL 1080p bashmakgek
Hiro
Адаптация под WEB-DL Bugman.