English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ D ] / Dnr

Dnr tradutor Russo

30 parallel translation
Lester DNR dosyalarından anladı.
Лэстер понял это по данным регистратора звонков.
Lee, DNR defteri nerede?
Ли, где журнал регистрации звонков?
Çok fazla DNR kaydımız olacak.
Придется немало регистраторов звонков подключить.
DNR imzaladı.
Он подписал НПР.
DNR'nin anlamı "diriltmeyin" dir, "tedavi etmeyin" değil.
НПР значит "не проводить реанимацию", а не "не лечить".
DNR'yi ALS yüzünden yavaş ve acı dolu bir ölümü yaşamamak için imzaladı.
Нет, он подписал НПР, потому что он не хотел медленной и болезненной смерти от БАС.
Hastanın bunu bildiğini düşünüyorum. DNR imzaladı.
Ну, я полагаю, что пациент это знает, у него было НПР.
DNR geçerli olmayabilir.
Это НПР может быть не имеющим силу.
DNR emrine Dr. House'un kendi ekibinden biri şahitlik etti. Dr. Foreman.
НПР было подписано в присутствии свидетеля из личного штата доктора Хауза, э, доктора Формана.
DNR emrinin geçerliliği sorgulanmalıdır.
Действительность НПР является вопросом факта.
- DNR evrakları.
- Документ об отказе реанимации.
Şimdi olmaz. Bu komik, çünkü ben DNR belgelerini imzalamanın, hastanın seçimi olduğunu sanıyordum.
Забавно, потому что я думал, что этот отказ это выбор пациента.
Hastam DNR formu imzaladı. Pes ediyor.
Моя пациентка подписала отказ от реанимации.
Bu bir DNR. Diriltmeme kararı.
Это ООТ - "отказ от реанимации".
DNR maddesi de eklettim.
Я добавила пункт : "не реанимировать".
DNR belgesi imzalamadığı sürece yasal olarak- - Onu kurtarmak için elimizden geleni yapmak zorundayız.
И если она не написала отказ, то мы должны сделать всё... чтобы спасти её.
- DNR'ı kabul etmeniz gerek.
Подписать отказ от реанимации.
DNR mı?
Отказ от реанимации?
Ama serbestçe dolaşıyorlardı ve DNR olayı için bastıranlar da onlardı.
Но они часто забегали туда и просили чтобы его не реанимировали.
DNR emri var.
У него отказ.
DNR belgesi yok muydu?
У него же отказ от реанимации.
Hastam için DNR belgesi imzalandı.
У моего пациента подписан отказ.
"DNR"?
Эн. Эр?
DNR imzalamak istiyorum.
Я хочу подписать отказ от реанимации.
Hayır, DNR'ı bunun için imzaladım.
Я подписала отказ от реанимации.
DNR mi?
"Не проводить реанимацию"?
DNR imzaladı.
У него НПР.
- DNR imzaladı.
Он НПР.
- O DNR'yi neden imzaladı?
Почему он подписал НПР?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]