English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ D ] / Dodgers

Dodgers tradutor Russo

109 parallel translation
´ - Dodgers.
- Доджеры.
Ben Los Angeles'da yaşıyorum. Oraya gidip bir Dodgers maçı izleriz...
Я подумал, может мы съездим в Лос-Анджелес и посмотриим игру Доджерсов.
Babam o zamanlar Yankees hayranıydı, ben de Brooklyn'i tuttum.
Папа был фанатом команды Yankee, а я увлекся командой Dodgers.
Ama 1958'de Dodgers gitti ve savaşmak için başka nedenler bulmak zorunda kaldık.
Но в 58-ом году команда Dodgers уехала, поэтому мы должны были найти новый повод для ссор.
" ve Brooklyn Dodgers'la oynamaktı.
"... с Джеки Робинсоном в команде Бруклина Dodgers. "
" Tabii bu asla olmadı. Dodgers Brooklyn'i terk etti.
Конечно, это так и не произошло, Dodgers уехали из Бруклина.
Mets, beş para etmez! Dodgers çok iyi durumda.
"Метс" - козлы, "Доджерс" всем вставят, а?
Dodgers'la devam ediyorum.
На "Доджерс" - ясен пень.
Mets'e 6.000 ve Dodgers'a 4.000.
Шесть - на "Метс", четыре - на "Доджерс".
Dodgers, tamamen mahvolmuş.
С "Доджерс" повезёт.
Strawberry, vuruş gücüne rağmen, Dodgers'ı yeniden oyuna döndürecek kadar sayı alamadı.
Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре.
Dodgers beşinci maçı oynayabilmek uğruna bütün hızıyla her şeyi deneyecek.
Эрик Дэвис выходит на площадку. Сейчас всё, чего хотят "Доджерс"... это собраться с силами и навалиться на "Метс", так... чтобы по инерции выиграть у них следующую, пятую игру.
Size şunu söyleyebilirim, bu seri uzadıkça, uzadıkça, Dodgers daha fazla gerilecek.
Чем дольше будет длиться серия, тем напряженнее станут "Доджерс".
Dodgers'ın bu maçı kaybetmesi imkansız.
Лос-Анджелес не может проиграть эту игру.
Dodgers farkı 3 sayıya kadar düşürdü.
"Доджерс" проигрывают три очка.
Dodgers, Mets'i bertaraf etmeyi deniyor.
"Доджерс" пытаются выбить "Метс" из игры.
Strawberry bu sene Dodgers'ta muhteşem bir sezon geçirdi ve finalde de bu başarısını sürdürmeye çalışıyor.
Строуберри, со своим необыкновенно удачным годом, в команде "Доджерс"... старается продолжать в своем духе в этом решающем поединке.
Dodgers, Mets'i gözüne iyice kestirdi. Üç galibiyetle durumu eşitlediler.
Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам 3 : 3.
Dodgers bu seriyi kazanacak.
"Доджерс" выиграют серию.
Dodgers yarın kazanacak.
"Доджерс" завтра выиграют.
Acaba Dodgers bu farkı kapatabilecek mi?
"Метс" ведут 5 : 0. Счёт 5 : 0. Вряд ли Доджерсам удастся догнать соперников.
Herkes Dodgers'a umut bağlamıştı ama tutunmayı başaramadılar.
Ветеран команды "Доджерс", Майк Соуша говорит, что он... тоже надеялся на лучший результат. В этой команде собраны большие таланты.
Dodgers'ın emektar oyuncusundan iyi bir vuruş.
Счёт становится 8 : 1. Майк Соуша заработал первое очко для "Доджерс".
Kalan Dodgers taraftarları en sonunda umutlanabilecekleri bir şeye sahip olacaklar.
Наконец-то болельщикам "Доджерс" есть, чему радоваться.
Dodgers kendi kendine, bugün yapabileceği bir şey olup olmadığını sormalı.
Игроки "Доджерс", наверное, думали... получится ли у них хоть что-нибудь сегодня.
Şimdi sıra, Dodgers'ın kalan son umutlarını temsil eden Harris'te.
Теперь на поле выходит Ленни Харрис - последняя надежда "Доджерс".
Dodgers'ların baharda antrenman yaptıkları yerden.
Просто не знаю. Где Доджерсы тренируются весной.
Dodgers, Ebbets Stadında son maçlarını oynadı.
"Доджерс" в последний раз сыграли на поле "Эббетс" и распрощались с Бруклином.
En kötüsünü dinlemek isterdim ama Dodgers, Giants'la karşılaşıyor.
Мне бы очень хотелось послушать про ваши обломы, но "Гиганты" играют с "Доджерсами".
Bu gece Dodgers'a biletim var.
У Меня есть билеты на сегодняшний матч "Доджерсов".
Sakın sen, Dan McNerney'nin kızı olmayasın, Lakers ve Dodgers McNerney'nin ortağı olan?
Ты, случаем, не дочка того самого Дэна Макнерни, совладельца команд "Лейкерс" и "Доджерс"?
Dodgers kaç kere Avrupa'da televizyona çıkıyor?
А как часто матч "Доджерс" транслируют по ТВ в Европе?
Dodgers kazandı.
"Доджерс" победили.
Dodgers, Brooklyn'den ayrildigindan beri rahat degilim.
Последний раз я легко ходила при жизни Кеннеди.
- Dodgers kazandı.
Победа. - Да.
Dodgers maçında sayı kazanmak üzeresin sanki.
С таким ударом тебе надо быть профи-бейсболистом. Ага.
Dodgers maçı kaç kaç biliyor musun?
Знаешь, как сыграли "Доджерс"?
Dodgers 9'uncu oyunda şaşırtıcı bir şekilde peşpeşe 7 koşu yaparak Giants'ı 11-10 yeniyor.
И "Доджерсы" сделали поразительные семь пробежек в 9-м иннинге и победили "Джайантс" 11 к 10.
Dodgers, dokuzuncu oyundaki mücadeleyi kazanıyor.
Хочешь секрет расскажу, Чед? "Доджерс" зажгут в девятом.
Ha, Dodgers maçı! Dodgers bugünkü maçı kazanıyor.
"Доджерс"! "Доджерс" сегодня выиграют.
... ve maçın sonucu az önce belirlendi. Dodgers, dokuzuncu vuruş sırasında peşpeşe yedi koşu yaparak Giants'ı yenmeyi başarıyor.
И "Доджерсы" сделали поразительные семь пробежек в 9-м иннинге и победили "Джайантс".
Kanımız Dodgers mavisi akar bizim.
И еще мы фанаты Доджерс.
Ve Dodgers gibi.
И как Доджерс.
Dodgers...
"Доджерс".
- Peki ya Dodgers maçı?
— Может на Доджерс?
Dodgers'ın artık yakamı bırakması lazım.
Доджерсам пора бы уже успокоиться.
Ulusal ligde, Dodgers, Cardinals'i yendi...
В национальной лиге Доджерс обыграли Кардиналс...
Disneyland'de birine ihtiyacınız olabileceğini düşündüm ve L.A.Dodgers maçını da kendiniz halledersiniz dedim.
Я подумала, что вам может кто-то понадобиться в Диснейлэнде, а на игру Доджеров вы их вами сводите.
Daniel sopayı eline alıyor, Dodgers'a bu maçı kazandırabilir.
Теперь счёт 2 : 0. Дэниелс в игре. Давай, Дэниелс!
Brooklyn Dodgers için 1952'de 15 sayı yaptı, 2 sayı kaybetti.
- Так, щас вспомню - Джо Блэк!
Kokuşmuş Dodgers, dokuzuncu oyuna altı koşu geriden giriyor.
Сраные "Доджерс".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]