Dolphin tradutor Russo
47 parallel translation
Bengal`ler mi yoksa Dolphin`ler mi?
Как ты думаешь, кто выиграет? Бенгальцы или Дельфины?
Dolphin Sokağında kalıyorum.
я живу на ƒолфин — трит.
Dolphin stadyumuna ilave devriye yolladım,.....'Bayside'pazaryeri ve de'Casa Casuarina'.
Я добавил патрули на Стадион Дельфин,.. .. на рынок Бейсайд, и в Каса Касурена.
Dolphin konusu ne oldu?
Понял, Клэй, что там с Долфином?
Evet, Dolphin.
Ах, Долфин.
İşte geldik, Dolphin burası.
Водитель : Вот он, Долфин.
Dolphin'e hoş geldiniz efendim.
Добро пожаловать в Долфин, сэр.
Bay Enslin. Ben Gerald Olin. Dolphin Oteli'nin müdürüyüm.
Мистер Энслин, я Джеральд Олин, менеджер Долфина.
Dolphin'in Plaza veya Carlyle kadar prestijli olmadığının farkındayım. Ama yüzde doksan kapasiteyle çalışırız.
Послушайте, я знаю, Долфин не имеет потенциала Плаза или Карлайл, но мы эксплуатировали его на 90 % от его возможностей.
Dolphin'de kalırken New York'un en iyi yemeklerinin olduğu asma katımızdaki efsanevi Sea Bream restoranının keyfiniz çıkarın.
( музыкальная запись ) Мужской голос : Попав в Долфин, непременно попробуйте наивкуснейший обед в Нью-Йорке в легендарном ресторане Си Брим на нашем верхнем уровне.
Dolphin Oteli!
Отель Долфин!
Onları Dolphin Oteli'ne gönder.
Пусть едут в отель Долфин.
Dolphin Oteli, oda 1408.
Отель Долфин, номер 1408.
- Dolphin dememiş miydin?
- Ты ведь сказал Долфин, точно?
New York'taki Dolphin isimli Kafkavari bir otelde ölmek üzereydim.
Да в Нью-Йорке, я был при смерти в этом кафканскианском отеле, Долфин.
45. cadde ile Lex'in köşesindeki Dolphin Oteli.
- Что? - Отель Долфин на 45-ой и Лекс.
Ama korkutmak konusunda Dolphin'i 10 kurukafa ile ödüllendiririm.
По Шкале Шивера... даю Долфину 10 черепов!
Argyle ve Dolphin kavşağı.
" гол јргайл и ƒолфин.
Dolphin'lerin biletlerine ulaşmanın bir yolunu buldum.
Я изыскал способ раздобыть билеты на матч "Дельфинов".
Bir keresinde bir avuç asit almıştım. Sonra aletimi bir Dolphin'e benzettim.
Я как-то съел ЛСД и решил, что мой член дельфин.
Dolphin'lerden nefret ederim.
- Ненавижу дельфинов.
Sophie'yi aradım mesaj bıraktım.
Хватит с нас. Катастрофа с Dolphin Showers, приключившаяся с нашими родителями, больше не повторится.
Bu annemin Dolphin Duşu fiyaskosu gibi olmayacak.
Получил его бесплатно к Sunday Express.
Ve her ikisinin de viagra ve amfetamin karistirarak kullanmak gibi bir aliskanligi vardi Ve Degaulle grubuyla 48 saat double dolphin yaparlardi. ( kastettigi grup s.. x olsa gerek tam anlayamadim : )
Оба имели привычку смешивать виагру с метамфетамином, и устраивать оргии с фанатками по 48 часов без перерыва.
Almazsam Dolphin canıma okur. Yeni kurallar.
У нас новое правило, знаете ли.
Dolphin Tale filmine ne demeli? Manyak bir şeydi.
Подписываюсь под каждым твоим словом.
Dolphin Heads Belediye Başkanı Moochmore'un ofisi.
Совет Дельфиньих Голов, офис мэра Мучмора.
Dolphin Heads'de tımarhane dışında hiç bir yerde psikiyatrist yok.
В Дельфиньих Головах нет психиатров, кроме как в дурдоме.
Dolphin Heads Kumarhanesinin terasındaydık.
На террасе казино Дельфиньих Голов.
Bu yüzden Dolphin Heads'e geldim.
Вот что привело меня в Дельфиньи Головы.
Dolphin Heads mi? Olamaz.
Дельфиньи головы?
Delirdiyse Dolphin Heads yüzünden olamaz.
Если она сошла с ума, то это не из-за Дельфиньих Голов.
Sandra MacDonald, Dolphin Heads Tımarhanesi vasıtasıyla Bundjalung Kabilesi'nden gelen davetsiz misafirim.
Сандра Макдональд, из племени Бунджалунг проездом в дурдоме Дельфиньих Голов.
Dolphin Heads Belediye Başkanı Moochmore'un makamı, Ben Tisha.
Совет Дельфиньих Голов, офис мэра Мучмора. Говорит Тиша.
Bu yüzden Dolphin Heads'e geldim.
Вот почему я приехала в Дельфиньи Головы.
Dolphin Heads'in Barry, Vince ve Ken'i olmamız dışında.
Только мы были Барри, Винс и Кен из Дельфиньих Голов.
Bayanlar baylar karşınızda şimdiki ve gelecekteki Dolphin Heads Belediye Başkanı Barry Moochmore!
Дамы и господа, нынешний... и будующий мэр Дельфиньих Голов, Барри Мучмор!
Dolphin-Safe ton balığı yiyebilirsin.
Просто не ешь дельфиний тунец.
-... otuzbir çeken bir yunus gördüm.
- saw a dolphin masturbate. - Yeah?
En sevdiğimiz film Dolphin Tale'de de söyledikleri gibi, "Aile sonsuza kadardır."
Сказана прямо как в нашем любимом фильме. История дельфина. Семья это навсегда.
Dolphin Tale mi?
История дельфина?
Dolphin Tale filmini izledin mi?
Вы смотрели "историю Дельфина"?
- Bilirsin işte, birisi bir adamın ölmesini istediğinde Dolphin'e gelir. Daha yeni gemi aldın, o yüzden öde.
Ты купил судно... так что плати.
Dolphin'e gelirken yanında birkaç kız getirmelisin.
Тебе нужно будет привести несколько девушек в Долфин с собой.
İyi günler, Dolphin Oteli.
Добрый вечер, Отель Долфин.
Dolphin'de çalışıyorum.
Я работал в Долфине.
Cebinden birşey düştü. Ya Patriot'larla Dolphin'lerin maçı?
Что-то выпало из его кармана.