Domenico tradutor Russo
53 parallel translation
Domenico.
Доменико.
- Cantoni, Domenico.
- Кантони, Доменико.
Doğum belgemde iki isim yazıyor, ama herkes bana Domenico der.
У меня в свидетельстве о рождении записано 2 имени. Но все называют меня Доменико.
Domenico sana uyuyor.
Доменико - подходит тебе.
- Domenico.
- Доменико. - Что?
Aklınızda bulunsun, haçla imza atmış olan Pinot oğlu Pautasso Domenico'yu bu son görüşünüz.
Помните, подписался крестом Паутассо Доменико... сын Пинота. Вы можете с ним попрощаться.
Merhaba Domenico.
'Привет, Доменико.
- Alfré, bir doktor gerek. Bay Domenico'ya haber verin.
- Беги, сообщи дону Доменико.
- Don Domenico nerede?
- Нет-нет. - Где дон Доменико?
- Don Domenico?
- Дон Доменико.
Sizler de boşaltın burayı Don Domenico iyi değil.
- Вы идите к больной. - Иду.
Don Domenico geldi.
Для уколов!
Don Domenico.
Можно?
Agnano'ya neden gitmek istiyorsunuz, Don Domenico?
Что вы делаете? Вы же хотели ехать в Аньяно.
Domenico...
Доменико.
- İyi geceler Don Domenico. Donna Filuména.
Спокойной ночи, дон Доме и донна Филумена.
- Ben buranın sahibi Domenico Suriano.
- Владелец, Доменико Сориано.
- Biliyor musun Domenico?
- За ослика!
Evet Domenico. - Çok iyi bir kadındı yazık.
- Ваша матушка была прекрасна!
Domenico!
- Она не захотела остаться дома.
Domenico!
- Доменико! Доменико!
Sen Domenico Suriana, Santa Romana Kilisesi'nin usulüne göre burada bulunan Filomena Marturano'yu karın olarak kabul ediyor musun?
Согласен ли ты, Доменико Сориано, взять в жёны Филумену Мартурано, следуя законам Святой Римской Церкви?
Ve sen Filomena Marturano Santa Romana Kilisesi'nin usulüne göre burada bulunan Domenico Suriano'yu, kocan olarak kabul ediyor musun?
Аты, Филумена Мартурано, согласна ли ты взять в мужья присутствующего здесь Доменико Сориано,.. ... следуя законам Святой Римской Церкви?
- Siz ne yaptınız böyle? Don Domenico iyi misiniz?
- Дон Доме, что вы с собой сделали?
Don Domenico enfarktüs geçiriyor.
Инфаркт, он умирает!
Don Domenico'nun arabayı ve diğer şeyleri bilmemesi gerek. Anlıyor musun beni?
Дон Доменико ничего не должен знать об этом, ты понял?
Yani Domenico Surriano'nun verdiğini.
... не зная того, Доменико Сориано.
Ve Don Domenico Surriano'nun sizinle bir evlilikte birleşmeye hiç niyeti yok.
Дон Доменико Сориано вовсе не намерен жениться на вас.
Öylesine konuşuyorduk, Don Domenico...
- Да мы просто так, дон Доме.
Bu Don Domenico sözü hoşuma gitmiyor benim.
- Это "дон Доме" мне не нравится.
Domenico'nun derecesi var!
Какой там дурак? Доменико окончил университет.
Senin Domenico burada, Bagno Vignoni'nin delisi.
Послушай, здесь твой Доменико Ну, тот сумасшедший из Баньо Виньоле
Bu Santo Spirito'nun Maestro'su. Domenico del Mazziere'nun..
Я сто лет не играла, не могу
GERİ DÖNMEK ZORUNDASIN ( VİA S. DOMENICO, 25 ) A.
- ТЫ ДОЛЖЕН ВЕРНУТЬСЯ. ( VIA S. DOMENICO, 25 ) A. -
Prens Domenico da Silvano.
Принц Доминико Да Сильвано.
"Seni 8.00'de alırım. Domenico."
" Я заеду в восемь.
Domenico'dan mı?
Доминико?
Domenico Estrada şöyle yazmış :
Доменико Эстрада писал :
Buyurun Bay Domenico.
Да, мистер Доменико.
Peder Domenico, kâseniz güveli bir şekilde Depo'da duruyor.
Отец Доменико, ваша чаша надёжно спрятана в Хранилище.
Teşekkür ederiz, Peder Domenico.
Спасибо, отец Доменико.
Peder Domenico, tek bir üyenin bile aylardır girip çıkmadığını söyledi.
Отец Доменико говорит, что ни один из членов браства ни входил и не выходил отсюда несколько месяцев.
Geçenlerde Domenico ile yemekteydim :
Я недавно ужинал с Доменико.
- Domenico.
- Доменико.
Domenico!
Доменик!
Domenico.
Доменико!
Domenico!
Доменико!
- Domenico!
Доменико
Iyi insandi, Doménico.
Хороший человек, Доменико. Хороший человек
Ve savastan sonra, Sen yazmaya devam ettin. Ve bir gun Rimini'ye onunla tanismaya gittin, Ve Doménico'nun bir kizkardesi vardi.
И уже после войны, когда я потерял должность на почте, но мы продолжали переписываться я поехал в Римини, чтобы посмотреть а у Доменико была сестра а сестре больше всего нравилось солнце