Donahue tradutor Russo
128 parallel translation
İki numara, dört numara. [Don Donahue - Eski Zap Comix Yayımcısı]
Номер два, номер четыре.
Raquel Welch ve kendi talk show'unun sunucusu Phil Donahue geliyor.
Ракель Велч и знаменитый ведущий телевизионных программ - Фил Донахью!
Bir saniye Bay Donahue.
Одну минутку, мистер Донахью!
Donahue'ya bakın!
Посмотрите на Донахью!
Phil Donahue'ya benziyor.
Похож на Фила Донахью...
Phil Donahue'ya benziyordu, beyaz saçlı... - İşte o adam!
Он был похож на Филла Донахью, такие седые волосы...
Phil Donahue bir tubanın içine kusuyor gibi.
- Похоже на Филла Донахью, блюющего в тубу!
Gelecek yıl Phil Donahue'yla çalışmamalıyız bence.
Запишите... на следующий год Донахью на "Оскар" не приглашать!
Onlardan kurtuluruz. Oprah, Donahue yaparız.
Давать интервью Опре Уинфри, Донахью.
Bayan Cullen... Bay Donahue sizi görmek istiyor.
Мисс Каллен вас приглашает мистер Донахью.
Rehbere bak, Donahue'nun ofisinin yerini bul.
Проверь план. Где кабинет Донахью?
Donahue olayını duydum.
Я слышала о Донахью.
Donahue dışarıdan girilmemesi için tasarlamıştı.
Донахью установил защиту от внешнего проникновения- -
Donahue öldü.
Донахью мёртв.
Donahue buradan bütün dosyalara girebiliyormuş.
Донахью оставил себе лазейку.
25. Kat, Oda 331 W. DONAHUE
25-й этаж, кабинет 331 у.
Onu buldum. 25. katta Donahue'nun ofisinde.
Засёк. 25-й, кабинет Донахью.
Devriye Donahue mu?
Патрульный Донахью. ры, не так ли?
- Şimdiyse Phil Donahue ve Alan Alda gibiler.
- А сейчас как старые телеведущие.
Selam, ben Tom Donahue...
Я Том Донахью,
Donahue'ya çıkabiliriz.
О! Надо пойти к Донахью.
Troy Donahue'yü öpmek oyunculuk sayılmaz.
Целоваться с Троем Донахи не значит играть.
Donahue partisinde herkes yatırım fonlarından söz ediyordu. Ve sen Yankee dış saha oyuncularının yarısıyla yattığını belirtmenin bir yolunu bulmuştun.
Ќа вечеринке у ƒонахью, все говорили об инвестиционных фондах, и ты нашла, как упом € нуть о том, что переспала с половиной игроков янки.
Tanrı bile yeşilin başka bir tonunu yaratmamış Bayan Donahue.
Сам Господь не создал такого оттенка зеленого, миссис Донахью.
Cildinizdeki incileri ortaya çıkardı Bayan Donahue.
Точно. Он подчеркивает жемчужный оттенок Вашей кожи, миссис Донахью.
Şey, soyadım artık Donahue.
О, но моя фамилия теперь Донахью
- Mike Donahue'yle mi evlendin?
Ты вышла замуж за Майка Донахью?
Kevin Donahue, Büyükanne Marsh'ın arkadaşlık isteğini kabul etti.
Кевин Донахью подтвердил запрос бабули Марш
Donahue'lere git.
Зайди в гости к Донахью.
Keşke Donahue olsaydım.
Хотел бы я быть Донахью.
Donahue'ler araba almış olabilirler ama Heck ailesi, New York'a 4 kişilik bilet kazanıyor.
У Донахью может и новая машина, зато Хеки выиграли четыре билета до Нью-Йорка.
Hatta bir defa Nancy Donahue'ye postalarımızı getirmesini söylediğimi bile hatırlıyorum.
Я даже попросила Ненси Донахью забрать нашу почту.
Ve sonra Axl bir Donahue'den duyabileceği en kötü şeyi duymuştu :
И тогда Аксель услышал худшее, что Донахью могут сказать Хеку.
Bir Donahue.
он же Донахью.
Sırada, Donahue ve Heck var.
Так, донахью и Хек.
Axl, Donahue'lere karşı korkusunu yenmişti.
Аксель поборол свой страх быть хуже Донахью...
Bize yer ayırması için Nancy Donahue'yi arıyorum.
И я позвоню Ненси Донахью, чтобы она забила нам пару мест.
Nancy Donahue, bana bunun sabah duyurularında defelarca duyurulduğunu söyledi.
Ненси Донахью сказала, что она говорила об этом много раз. в утренних объявлениях.
Sean Donahue başarılı olur.
Шон Донахью добьется успеха.
Biliyormusun, ne zaman Nancy Donahue,
Знаешь когда Ненси Донахью каждый раз говорила :
Alışveriş merkezinde çiftler görüyorum, el ele, sonra başka bir gün, postayı almak için çıktığımda, Donahue'leri oturma odasında dans ederken görüyorum.
Знаешь, я вижу парочки в торговых центрах, держащиеся за руки и однажды когда я ходила забирать почту, я видела как Донахью танцевали в гостинной.
Açık artırmada Phil Donahue'nun elinden zor kaptım.
Едва-едва перехватил ее на аукционе у Фила Донахью.
Donahuelerin Passat'ını kullandığım tek seferin bu olduğunu söylemek isterdim, ama biz Donahue'ler gibi değiliz.
Я бы хотела сказать, что я использовала Пассат Донахью только один раз, но мы не любим Донахью.
Resmen Donahue'lere dönmüştük.
Мы официально стали Донахью.
- Anne, Donahue'lere ne yaptığımızı söyleyecek miyiz?
- Мам, мы скажем Донахью что мы сделали?
Donahue'leri kaybetmeyi kaldıramam.
Я не могу позволить себе потерять Донахью.
Donahue'ler o kadar da harika değil.
Донахью не такие восхитительные.
Biliyormusun, Nancy Donahue'ye yeni bir yatak istemediğini söylediğimde- -
Ты знаешь, когда я сказала Нэнси Донахью, что ты не хочешь покупать новую кровать...
Neden Nancy Donahue'ye birşeyler söylüyorsun?
Почему ты все рассказываешь Нэнси Донахью?
Bildiği tek bir hikaye var ve o da Phil Donahue ile bir alışveriş merkezinde nasıl karşılaştığıyla ilgili.
Он рассказывает одну и ту же историю, как он встретил Фила Донахью в торговом центре.
Sana gelince, Troy Donahue
Занимайтесь этим с Аннетт!