Donner tradutor Russo
158 parallel translation
Donner'in boynuzunun üç değil, dört çatalı var.
Ha cпинe Дoннepa чeтыpe пятнышкa, a нe тpи.
Donner grubunu, kar burada mı tutsak etti?
Это не где-то здесь караван Доннера застрял в снегу?
Donner grubu kimdi?
Что это за караван Доннера?
Margaret Donner adını eminim hepiniz duymuşsunuzdur.
А вот и мы. Наверняка, вам известно имя Маргарет Доннер.
"Yanan ateş" kitabıyla gerçekten çok büyük bir iş başardın Margaret Donner.
Автор книги "Жаркое пламя". Спасибо, что пришли к нам.
Caddeler ıslaktı. Ama gece Margaret Donner'ın kulağındaki küpeler gibi parıl parıl parlıyordu.
но ночь... сверкала... словно сережки на ушах Маргарет Доннер!
- Teşekkür ederim, Profesör Donner.
Спасибо, профессор Доннер. Пока.
Şimdi ne demek istediğinizi daha iyi anlıyorum, Profesör Donner.
Я понял, что вы имели в виду, профёссор Доннер.
- Profesör Donner?
Профессор Доннер?
Larry Donner... hava yolları dış hatlar sorumlusu Gladstone.
Ларри Доннер, старший руководитель полетов Гладстоун.
Hawaii'den aldığımız yeni bir habere göre ; yazar Margaret Donner'ın kaybolduğu bildirildi.
"На Гавайях без вести пропала писательница Маргарет Доннер".
Zavallı Margaret... Margaret Donner en çok satan kitaplar listesinde ilk sırada yer alan "yanan ateş" adlı kitabın yazarıydı.
"Маргарет Доннер - автор нашумевшего бестселлера" Жаркое пламя ". "
Profesör Donner karısını öldürtmek için birini mi kiraladı?
Профессор Доннер нанял киллера убить жену? Нет!
Hayır, size Profesör Donner hakkında birkaç soru soracağım.
Мы по поводу профессора Доннера. Профессора Доннера?
Bay Lift Valley üniversitesinde Profesör Donner'ın derslerine devam ediyormuşsunuz...
Насколько нам известно, вы занимаетесь у профессора Доннера в колледже Вэлли?
- Profesör Donner'ın nerede olduğunu biliyor musunuz?
А вы не знаете, где он сейчас?
Darjeeling çayı var. Bay Lift, Profesör Donner size karısından bahsetti mi hiç?
Мистер Лифт, профессор Доннер говорил о своей жене?
Bay Lift, Profesör Donner'a geri dönebilir miyiz acaba?
Мистер Лифт, вернемся к профессору Доннеру.
Öldürülen yazar Margaret Donner'ın katili olduğu düşünülen Larry Donner sorgulama için aranıyor. Ancak şuana kadar nerde olduğuna dair herhangi bir ipucu bulunamadı.
В связи с делом об исчезновении писательницы Маргарет Доннер разыскивается ее муж, который тоже пропал...
Eğer bay Donner'ın bulunduğu yeri biliyorsanız en yakın polis merkezine başvurun lütfen...
Если вам известно местонахождение мистера Доннера, убедительная просьба позвонить в полицию. Оуэн!
Margaret Donner, en çok satan kitabın yazarı "yanan ateş" isimli kitabın sinema hakları bayan Donner'ın başına gelen üzücü kazadan sonra bir buçuk milyon dolara satıldı.
Маргарет Доннер,... автор бестселлера "Жаркое пламя", продала права на экранизацию фильма о ее морских злоключениях за полтора миллиона долларов...
Donner Pass, 89.Otoban.
Доннер Пасс, маршрут 89.
Cesur ve öncü bir kadının bulimiayı yenme öyküsü, olay Donner Partisi töreninde geçiyor.
Храбрая женщина из первых поселенцев... успешно борется с ботулизмом....... данная лента снята на фоне Партийных Выборов сенатора Доннера...
Donna degil.Donner.
Не Донна. Доннер.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Donner BIitzen....
Доннер Блитцен...
Bu Donner Partinin nerden çıktığıdır.
Здесь проходили Вечеринки Доннера.
Bir kavgaya girdiler, ve bu çocuk Donner Parti üyelerinden birini öldürdü.
Завязалась драка и этот парень убил одного парня из членов Вечеринок Доннера.
Geri gelip Donner Partinin kıçını kurtardı...
Парень вернулся и спас этих засранцев...
Yağmur o kadar şiddetli yağıyor ki, Donner açıkta mı göremedim...
Дождь слишком сильный... я не видел, Доннер был открыт, так что я решил...
Donner'ın yerini bilmek için onu görmen gerekmez, pası at yeter.
не нужно видеть Доннера, чтобы знать где он. Просто пасуй ему.
Donner, Mansfield gemiyi koruyun.
Доннер, Мэнфилд, охраняйте корабль.
Donner.
Доннэр!
Görevli, Donner patikası ya da Willow Creek köprüsünü denememizi söylemişti.
Шериф говорил про "след Доннера" и "Ивовый ручей" "Ивовый ручей"?
Ben olsam Donner'ı seçerdim.
Я бы выбрала "След Доннера"
Donner patikası ise çok güzel bir güzergahtan dolanır ve çok güzel bir manzarası vardır.
"След Доннера" идёт тут Вокруг пика Педдлера, и намного лучше дорога Хорошо
- Donner, o bilgisayara el koy.
- Эй! - Доннер, забери у них это рабочее место.
Hey, Donner veya Vixen'dan haber almadım.
Я в главном поле.
Demek Donner'la aynı eğitimdeydi.
Так ты была сокурсницей Доннера, да?
Dr. Mintz, neden Donner'la grubunuzu alıp şu bölmedeki çim biçme makinesi kazasıyla ilgilenmiyorsunuz?
А, о, Доктор Минтц, почему бы Вам с Доннером не отвести Вашу группу вот в это отделение? Там небольшой несчастный случай с газонокосилкой.
Donner'la aynı sınıfta mıydınız?
Так Вы с Доннером были в одном классе?
Donner, astronotluk eğitiminde benim ortağımdı. Kısaca her şeyi kendi başıma yaptım.
Доннер был моим напарником, когда я, еще будучи кандидатом, делала обходы, что означало, что практически я делала их в одиночку.
Donner'ı solgun görebileceğin tek zamandır.
О. Это был единственный раз, когда я видела, чтобы Доннер вел себя, как девчонка,
Evet hikayenin hayaleti Larry Donner'ın sayfalarını yakalamaya geliyorum.
О,... капризная муза... Ларри Доннер взывает к тебе...
- Larry Donner...
...
- Profesör Donner mı?
Да...
Profesör Donner mı?
Профессор Доннер? ...
Ya da Donner patikası.
Или "След Доннера"
Donner patikası mı yoksa diğer taraf mı?
Что мы выбираем, "след Доннера" или второй?