Doolittle tradutor Russo
124 parallel translation
"Komutan Korgeneral Doolittle."
Подписано генерал-лейтенантом Дулиттлом.
Eliza Doolittle.
Элиза Дулиттл.
Oturmaz mısınız Bayan Doolittle?
Не желаете ли присесть, мисс Дулиттл?
Hadi Doolittle. Unutma, ya içkilerin parası ödenir ya da içilmez.
И запомни, Дулиттл, либо плати, либо вообще не пей!
Saygıdeğer Alfie Doolittle.
Его сиятельство Алфи Дулиттл!
Artık içki paranı ödeyebilirsin Alfie Doolittle.
Теперь тебе есть чем платить за свою выпивку, Алфи Дулиттл!
Sen şanslı adamsın Alfie Doolittle.
Ну и повезло же тебе, Алфи Дулиттли!
Afedersiniz efendim. Aşağıda Alfred P. Doolittle adlı bir çöpçü var.
Прошу прощения, сэр, но пришел Альфред Пи Дулиттл, мусорщик.
Bay Ezra Wallingford'a yazıp deyin ki... bir hatip istiyorsa İngiltere'nin en ilginçahlakçısıyla... basit bir çöpçü olan Bay Doolittle'la bağlantıya geçsin.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл, мусорщик, один из самых оригинальных моралистов Англии.
Zor olduğunu biliyorum Bayan Doolittle, ama anlamaya çalışın.
Я знаю, что вам тяжело, мисс Дулиттл, но вы должны понять...
"'Önümüzdeki hafta mayısın 20'ü "'Bundan böyle olacak Liza Doolittle Günü
Днем Элизы объявляю день двадцатого мая.
Eğer Demosthenes'e gerekli olduysa, Eliza Doolittle'a da gereklidir.
Если они были обязательны для Демосфена, для Элизы Дулиттл - тем более.
Bayan Eliza Doolittle'ı tanıştırayım.
Элиза Дулиттл. Очень приятно.
Sevgili Bayan Doolittle. Beni davet etmeniz ne kibarca.
Как любезно, что вы позволили мне прийти.
çok özür dilerim efendim. Bayan Doolittle artık kimseyi görmek istemiyormuş.
Мне очень жаль, сэр, но мисс Дулиттл сказала, что никого больше не хочет видеть.
Bayan Doolittle'ın canını sıkacak bir şey olursa... sorumluluğu sana ait.
Если мисс Дулиттл сядет в лужу, расхлебывать вам. Элиза справится.
Evet, Bayan Doolittle'a söyleyin. Eminim o lanet giysi üstüne olmamıştır.
Помяните мое слово, сейчас это чертово платье ей не подойдет!
Bayan Doolittle, çok güzelsiniz.
Мисс Дулиттл, вы великолепны.
Bayan Eliza Doolittle, Albay Pickering.
Мисс Элиза Дулиттл и полковник Пикеринг!
Bayan Doolittle, Madam.
Мисс Дулиттл, мадам.
Bayan Doolittle, oğlum sizinle dans etmek istiyor.
Мисс Дулиттл, мой сын хотел бы пригласить вас на танец.
" Öğrenmeyi Bayan Doolittle kimmiş
Вижу, навострил он ухо, вы ж, полковник, пали духом, мол, конец.
Bana gülmeyin Bayan Doolittle. Bana "Bayan Doolittle" deme tamam mı? Eliza bana yeter.
С меня хватит и Элизы!
Teşekkürler Bay Doolittle.
Благодарю вас, мистер Дулиттл.
İngiltere'deki en ilginçahlakçının Bay Alfred P. Doolittle, bir çöpçü olduğunu... yazan o muydu diil miydi?
Разве не он открыл ему, что мусорщик Альфред Пи Дулиттл - первый моралист в Англии? !
Bayan Eliza Doolittle.
Мисс Элиза Дулиттл.
Talby, ben Doolittle...
Талби - это Дулитл.
Evet Doolittle, sorun nedir?
Ты меня слышишь? Да, Дулитл, в чем дело?
Tamam Doolittle, bana biraz süre ver.
Ладно, я пришлю данные через минуту.
- Evet Doolittle...
- Пинбэк?
Yüzbaşı Doolittle, infilak etti.
Лейтенант Дулитл, она только что взорвалась.
Doolittle, iyi haberlerim var. Dengesiz bir gezegen...
Дулитл у меня кое-что есть :
Bak burada da, her şeyi izleyebiliyorum, Doolittle.
Здесь я могу наблюдать многие вещи.
Biliyor musun Doolittle, eğer Veil Nebulasına gidiyorsak, aslında belki de, tuhaf ve gözalıcı bir şey bulabiliriz :
Ты знаешь Дулитл, если мы долетим до Туманности Пелены, то мы сможем обнаружить там странную и великолепную вещь :
Duyduğum kadarıyla, Doolittle, gökkuşağının tüm renkleriyle parlıyor.
Астероиды Феникс... Я слышал, что они сияют всеми цветами радуги.
Doolittle, bu ekran bir sorun olduğunu belirtiyor, ama tam olarak nerede olduğunu tespit edemiyorum.
Дулитл, экран показывает какую-то неполадку, но я не могу понять какую именно.
Yüzbaşı Doolittle, Talby konuşuyor, yüzbaşı?
КОММУНИКАЦИОННЫЙ ЛАЗЕР № 17. Лейтенант Дулитл, это Талби.
Bu gün Doolittle'a uğradım ve dedim ki...
Я только что видел Дулитла. И я спросил у него...
S İ L İ N D İ... Doolittle?
ВЫРЕЗАНО ЦЕНЗУРОЙ... Дулитл?
Doolittle efendim.
Дулиттл, сэр.
Ne istiyorsun Doolittle?
Что вам нужно, Дулиттл?
Şunu bil Doolittle...
К вашему сведению, Дулиттл...
Bayan Eynsford-Hill, Bayan Doolittle.
- Здравствуйте. Как поживаете?
Bayan Doolittle.
Мисс Дулиттл.
İlk yarış çok heyecanlıydı Bayan Doolittle.
Первый забег был очень интересен, мисс Дулиттл.
- Bayan Doolittle evde mi? kim geldi diyeyim?
Как о вас доложить, сэр?
Bayan Doolittle'a söyleyin.
Позовите мисс Дулиттл.
- Bayan Doolittle.
Как поживаете?
Yine gelin Bay Doolittle.
Приходите к нам еще, мистер Дулиттл!
Doolittle'a anlatacağım.
Я расскажу Дулитлу!
Doolittle geminin kumandasını aldığını söyledi, ben de ona... S İ L İ N D İ
Дулитл заявил, что берет командование на себя, тогда я сказал...