Door tradutor Russo
164 parallel translation
The door is nailed up. Come in through the courtyard.
Дверь заколочена, пройдите через двор.
Kapıda işaretler var.
There are signs on the door.
Leydi Door bizi beklemekten usanmış olmalı.
Включая леди д'Верь, которая, должно быть, уже устала нас ждать.
Door, iyi misin?
Д'Верь, ты в порядке?
Leydi Door biraz uzlaşmaz çıktı.
Леди д'Верь выказала некоторую... неуступчивость.
Önce babanla konuştum Door.
Сначала я говорил с твоим отцом, д'Верь.
Door, sakın yapma!
Д'Верь, не делай этого!
Leydi Door'un bana önemli bir iyilik borcu var.
Теперь леди д'Верь передо мной в неоплатном долгу.
Door'da.
У д'Вери.
Door!
Д'Верь!
Door isimli bir kız var ve bu kız bir meleği görmek için yollara düştü.
Там живет девушка по имени д'Верь и она собралась встретиться с ангелом.
Baban arkadaşımdı Door.
Твой отец был моим другом д'Верь.
Eee, neden elinizde fırsat varken Door'u öldürmediniz?
А почему вы не убили д'Верь, когда имелы такую возможность?
Door var.
У меня есть д'Верь.
Bay Croup, Door isimli kızın, bana salimen intikal etmesini istiyorum.
Мистер Круп, я хочу, чтобы д'Верь была в безопасности по дороге ко мне.
Bölüm 1 : Door
Часть Первая. д'Верь.
Adım Door, Richard-richard-mayhew-dick...
Я д'Верь, Ричардрчиардмэхьюдик.
Door'un arkadaşıyım ben.
Я друг д'Вери.
Ve siz de adınız Richard Mayhew, yaralı Door'umuzu kurtaran genç adam.
а вы... Вы Ричард Мэйхью - молодой человек, который спас нашу раненную д'Верь.
Biri Door'un ailesini mi öldürdü?
Кто-то убил семью д'Вери?
Door'un sizinle birlikte olmadığını söylemiştiniz.
Вы сказали что д'Вери не было с вами.
Door isimli bir kız var.
Есть одна девушка по имени д'Верь...
"Suüstü Pazarı" ve Door ile ilgili sorular soruyordu.
Задавал вопросы про Передвижную Ярмарку, и д'Верь..
Şu an Aşağı Londra'da bir yerlerdeyim Door isimli bir kızla birlikteyim.
Прямо сейчас я торчу в каком-то непонятном месте под Лондоном с девушкой по имени д'Верь.
Tapınak aşkına, Leydi Door!
Клянусь Темплем и Арчем! Леди д'Верь!
Door.
Д'Верь.
Sonra, o da Door'a ailesini anlatacak bana da evime nasıl döneceğimi.
И тогда он расскажет д'Вери про ее семью, а мне расскажет, как вернуться домой.
Avcı ve Door.
Охотник и д'Верь.
Görüyorsunuz Leydi Door, hedefinize salimen varmanızı sağlamak zorundayız.
Видите ли, леди д'Верь, мы должны позаботиться о том, чтобы вы благополучно добрались до места назначения.
Door'u bir mızrak karşılığında mı sattın?
Ты продала д'Верь за копье? !
Door sana güvenmişti.
Д'Верь доверяла тебе.
Door'u nereye götürüyorlar?
К кому ее повели?
Door isimli genç bayana, ailesini öldürenleri bulmasında yardım etmeye karar verdim.
Я согласился помочь юной леди по имени д'Верь найти тех, кто убил ее семью.
Leydi Door ve yoldaşları.
Леди д'Верь и ее спутники.
Ben Leydi Door.
Я леди д'Верь.
Leydi Door.
Леди д'Верь.
Yukarı dünyadan. "Suüstü Pazarı" ve Door ile ilgili sorular soruyordu.
Он из Надмирья. Спрашивал про Передвижную Ярмарку. И д'Верь!
Door'un nerede olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь где сейчас д'Верь?
Küçük bayan Door, bu gece pazarda bir koruma tutmak için...
Вроде как маленькая мисс д'Верь объявила о намерении нанять телохранителя..
Door, Door, intikamımızı al.
Д'Верь.. д'Верь.
Door isimli bir kız arıyorum.
Я ищу девушку по имени д'Верь.
Door isimli genç bir bayanı da.
И девушку по имени д'Верь.
Door?
Д'Верь?
San Diego Door'daki bazı yazılarını okuduk.
У нас есть копии твоих статей из San Diego Door.
Let's get the lady next door.
Давай захватим соседку. Она на органе играет.
O duyuruyu yazdı, ön kapıdan çıktık.
И он написал текст объявления, мы вышли через парадную дверь. So he wrote out the announcement, we walk out the front door.
# In my heart your smile has opened up the door #
§ В мое сердце твоя улыбка отворила дверь.. §
Sadece kapımın 4 olduğunu düşün, "My door is four."
Просто подумай, "Моя дверь - четыре."
Kapıya sen bak.
You answer the door.
Kapımı çalan kim olabilir?
Who can it be knocking at my door? Кто стучится ко мне в дверь?
LOOKIN'OUT MY BACK DOOR
[Смoтpи слoвapь ] [ Ошибкa] [ Ктo oн?