English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ D ] / Dredd

Dredd tradutor Russo

86 parallel translation
- Yargıç Dredd, siper al!
Судья Дредд, в укрытие.
- Dredd, o sadece bir servis robotu.
- Дредд, это лишь андроид.
Hadi, bana haksızlık ediyorsun, Yargıç Dredd.
Ты что, шутишь, судья? Дредд?
53 yaralı. 4'ü, Yargıç Dredd tarafından idam cezasına çarptırılan, çete üyeleri tarafından öldürülen 19 ölü.
53 человека госпитализированы, погибли 1 9. 4 из них убито бандой Сквотеров.
Dredd, bekle.
Дредд, подожди.
Dredd.
Дредд? ..
Yargıç Joseph Dredd.
Судья Джозеф Дредд.
D.N.A, Yargıç Joseph Dredd'inkine tıpatıp uyuyor.
ДНК полностью совпадает с ДНК судьи Джозефа Дредда.
Dredd hakkında nasıl bu kadar yanılabildim?
Как мог так ошибаться... ... В Дредде?
Basın Dredd'e ne kadar yakın olduğumu biliyor.
Прессе известно, как близок был мне Дредд.
Dredd'in farklı olduğunu düşündünüz. Onu bağışlama nedeniniz bu.
Вы думали, Дредд отличается от брата.
Emekli olmanız, Dredd'in yaşamını kurtarmanızı sağlayabilir!
Ваша отставка позволит вам сохранить жизнь Дредда.
Mahkeme, işlenen bu cinayetten dolayı, Joseph Dredd'i suçlu bulmuştur.
В предъявленном обвинении убийства трибунал признал Джозефа Дредда... Виновным. Главный судья.
Joseph Dredd işlediğiniz bu suçun tek bir cezası var :
Джозеф Дредд, вы понимаете, что закон подразумевает... ... только одно наказание за ваше преступление?
Yargış Dredd'in cezasını verirken, yaptığı işleri göz önünde bulundurarak, yumuşak davranın.
Волю. Быть снисходительным к судье Дредду.
Dredd, öne çık.
Дредд, шаг вперёд.
Dredd, üzgünüm.
Дредд, мне очень жаль.
Dredd de Aspen'de.
Дредд в колонии Аспина.
- Ama Dredd'i kullanabilirdim.
Я мог бы использовать Дредда.
- Dredd'i unut!
Забудь о Дредде!
Artık Dredd yok!
Нет больше Дредда!
Sana Dredd'in neye taptığını söyleyeyim.
Знаешь что он боготворит?
Dredd?
Дредд?
Ödeşme zamanı, Dredd!
Время платить по счетам, Дредд!
Dredd, neler oluyor?
Дредд, что происходит?
Burası Araştırma Timi. Dredd'den iz yok.
Это капитан группы захвата.
Şimdi Dredd'i bulun.
Найдите Дредда.
- Dredd, bir şeyler yap!
Дредд, сделай что-нибудь!
- Dredd mi?
- Дредд?
Hey, Dredd, beni şimdi öldürsen nasıl olur?
Дредд, почему бы тебе не убить меня сейчас же?
Dredd?
Дредд!
Dredd!
Дредд!
Hey, Dredd! Sen olduğunu biliyordum.
- Эй, Дредд, я уверен это ты.
- Dredd, onlara masum olduğumu söyle.
- Дредд, скажи им что я невиновен.
Seninle olmak çok eğlenceli, bunu biliyor muydun Dredd?
- Знаешь, с тобой не соскучишься.
Dredd, araçtan indiğimizde koltuğu temizlesen iyi olur.
Дредд, не хочешь протереть моё сиденье, как сядем?
Bu Yargıç Dredd!
Это судья Дредд!
Hey, Dredd! Gel ve bizi al!
Дредд, достань нас, если сможешь!
Geber, Dredd!
Молись, Дредд!
Dredd mi?
..
Dredd!
Дредд.
Dredd, tutuklusun.
Дредд, вы арестованы.
Dredd!
Дредд?
İtiraf et, Dredd. - Neyi?
- Признайся, Дредд.
Bebek Dredd mi?
Маленький Дредд?
Yargıç "fare" Dredd.
Судья Величие.
Dredd'i yeyin.
Съешьте Дредда.
Dredd'i gebert.
Мин, прикончи Дредда.
Dredd, dikkat et!
Дредд, берегись!
Dredd, hiçbir şekilde içeri giriş yok!
Дредд, внутрь невозможно попасть.
- Dredd!
- Дредд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]