Dumas tradutor Russo
41 parallel translation
"İkinci Dumas'ın çocuklarına saati anahtar deliğinden izlemeleri için söylediği şey."
Второе слово : это говорит сын Александра Дюма, когда заставляет домочадцев тайно подсмотреть время через замочную скважину. А всё вместе :
"İkinci, babalarıyla konuşan Dumas'ın çocukları."
Второе слово : Сын Александра Дюма, разговаривающий со своим отцом. Получается :
"Baba Dumas insanımıza delikteki zamanı gösteriyor."
"нашим людям час в дырку"! ( = в Ножан-Лё-Ротру ) Час в дырку!
Joseph Balsamo. Tanrı ile Alexandre Dumas'nın oğluyum.
Джузеппе Бальзамо - сын Бога и Александра Дюма.
Vakti zamanında Dumas'yı becermiş ve ben olmuşum.
Так вот, он трахнул Дюма, и я - результат.
"Amanda Gris, Duygusal Romanların Alexandre Dumas'sı".
"Аманда Грис – Александр Дюма романтического романа".
Aynı o Dumas öyküsündeki gibi.
Точно так же как в той истории Дюма.
Dumas'yı yeniden yazmaya kalkışmamalıydım.
Я не должен был даже думать о том, чтобы переписать Дюма.
Alexandre Dumas'ın "Üç Silahşörler" adlı kitabında, silahşörlerden ikisinin adı Athos ve Porthos'dur.
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
Sana, Alexander Dumas'ın "Üç silahşörler" romanındaki üçüncü silahşörün adı soruldu ve senin cevabın, A :
Тебе был задан вопрос, кто был третьим мушкетёром в романе Александра Дюма.
13.00'da Dumas'ta.
В час дня, ресторан "Дюма".
Dumas buna ne derdi diye düsünüyordum.
Интересно, как бы Дюма отнесся ко всему этому.
Alexandre Dumas.
Александр Дюма.
Alexandre Dumas bugün burada olsaydI ne düsünürdü merak ediyorum.
И если бы Александр Дюма был там сегодня, мне интересно, что бы он подумал.
Alexandre Dumas siyahtIr.
У Дюма есть черная кровь.
Doktorlar acı duygusunu "5. hayati bulgu" olarak kabul eder. Fakat diğer dördünün aksine bunun dumasını istersiniz.
Доктора называют боль пятым жизненным показателем, но, в отличие от четырёх других, ты хочешь, чтобы она исчезла.
Alexander Dumas yazmıştı.
Книга, написанная Александром Дюма?
Ne? Alexander Dumas tarafından yazıldığını mı?
Что её Дюма написал?
Şahsen ben Dumas'ı tercih ederim.
Лично я предпочитаю Дюма.
Dumas Holding'e el koyup sosyeteden dışladılar, onları yok ettiler.
Они захватили имущество Дюма и сделали их изгоями, уничтожили их.
Caleb Dumas, deniz aşırı sürgün edildi.
Калеб Дюма... был отправлен в ссылку за моря,
Wayne'ler basının Dumas ismini kullanmalarını yasakladı.
Уэйны запретили прессе даже упоминать про Дюма.
Dumas ailesinden kalanları, isimlerini değiştirmeye zorladılar.
Потомков семьи Дюма заставили сменить фамилию.
Wayne'ler Gotham tarihinden Dumas'ları sildi.
Уэйны стёрли Дюма из истории нашего города.
Dumas ailesinden kalanlar isimlerini ne olarak değiştirdiler?
Эти потомки семьи Дюма... какую они взяли фамилию?
Sembol, St. Dumas Emirliği diye bir şeye aitmiş.
Это символ какого-то Ордена Святого Дюма.
St. Dumas Emirliği'nin bir parçasılar kesin.
Они должны входить в тот же Орден Дюма.
Yüzyıllar boyunca, St. Dumas Emirliği ailemi korudu.
Веками... Орден Святого Дюма защищал мою семью.
Soyadım Dumas, ailem bu şehri yoktan var etti.
Моя фамилия - Дюма, и моя семья построила этот город на пустом месте.
Gerçek soyadım Dumas.
Моя фамилия - Дюма.
Bu gece, tembihlenen saatte Dumas'lar intikamını alacak ve Wayne ailesinin günahları senin kanınla temizlenecek.
И сегодня, в назначенный час полуночи, Дюма будут отмщены, и все грехи семьи Уэйн смоет твоя кровь.
Ben bir Dumas'ım.
Я - Дюма.
Dumas Şifresi.
Код Дюма.
Alexandre Dumas. Beni rahatlatan tek şey.
Александр Дюма, вот что расслабляет меня в последнее время.
Lordum Dumas.
Мой господин Дюма.
Antika koleksiyoncusuydu kendisi, Dumas tarihiyle bozmuştu kafayı.
Он собирал антиквариат, был одержим историей Дюма.
Dumas mahzeni.
Склеп Дюма.
Dumas.
Дюма.
Richard Xavier Dumas.
Ричард Ксавьер Думас.
Tatlım, seni çok seviyorum fakat aile çıkarlarımız önce gelir ve eğer sen gayretini kanıtlayamazsan yoluma devam edebileceğim, Dumas kanına sahip başka kızlar da var.
Дорогая моя. Ты мне очень нравишься. Но интересы семьи - прежде всего.