Dunn tradutor Russo
460 parallel translation
Steve "Albay" Cropper, Donald "Ördek" Dunn...
"полковник" Стив Кроппер, "утенок" Дональд Данн...
O... Barney Dunn.
Барни Данн.
Barney Dunn da kim?
Кто такой Барни Данн?
Beyler, hayatım üzerine yemin ederim, o Barney Dunn.
Парни, жизнью клянусь, это Барни Данн.
- Barney Dunn.
- Барни Данн.
Barney Dunn'ı bilirsin.
Вы же знаете Барни Данна.
Barney Dunn dünyadaki en kötü vantralogtu.
Барни Данн был худшим в мире чревовещателем.
Hayvan getirtemiyorlarsa Barney Dunn'ı çağırırlardı.
Если не найти номер с животными, то зовут Барни Данна.
- Bu yüzden Danny, Barney Dunn dedi.
- Так вот, Дэнни назвал Барни Данна.
Barney Dunn'ı duydun mu?
Ты слышал про Барни Данна?
DUNN DUFFY SİRKİ
ЦИРК ДАННА И ДАФФИ
Bay Reede, Rubin ve Dunn bürosundan aradılar.
М-р Рид, звонили Рубин и Данн.
Miranda'nın yeni apartmanındaki herşey Charlotte'un arkadaşı, iç mimar Madeline Dunn tarafından beğenilmiş ve el yapımı olarak hazırlanmıştı.
Каждая вещь в доме Миранды была выбрана, куплена и установлена собственноручно... подругой Шарлотты Мэделин Данн, она была дизайнером.
Madeline Dunn.
Мэделин Данн.
Lütfen yeni evli çiftimize merhaba diyelim Bay Jeremy Fields ve Bayan Madeline Dunn Fields.
- Поприветствуем молодоженов : Мистера Джереми Филдса и миссис Мэделин Данн Филдс.
- Ben David Dunn.
Я Дэвид Дан.
- Dunn.
Дан.
- Ben Dunn.
Дан на связи.
Bunlar kötü zamanlar, Bayan Dunn. İnsanlar umutlarını kaybetmeye başlıyorlar.
Временами, миссис Дан, люди начинают терять надежду.
- Hey, Dunn.
Эй, Дан.
Ben David Dunn.
Приятно познакомиться.
David Dunn, yetkilileri üç büyük terör olayının kanıtlarının bulunduğu Limited Edition'a yönlendirdi.
Дэвид Дан привел федеральные власти к ограниченному изданию комиксов, где есть свидетельства трех террористических актов.
Mrs Dunn, kızgın ve homurdanarak,... gene aradı Dr Horwood's çocukla gitmiş.
Миссис Данн опять звонила. Кричала, что доктор Хорвуд похитила ее ребенка.
Aniden fırlayıp bir arabanın önüne atlasa, birileri ona "Jimmy Dunn, kaldırıma geri dön..... ve kaldırımı terk etme" derdi!
И если он выбегал перед машиной, какой-нибудь старый ирландец говорил : "Джимми Данн, вернись на тротуар и стой там."
Adım Vergil Dunn.
Меня зовут Верджил Данн.
Dunn, Vergil, C.
Данн Верджил.
Ajan Dunn'la birlikte çalışacaksın.
Ты повезешь агента Данна.
Yani, Dunn ve ben sokak yarışçıları mı olacağız?
Чего вы хотите? Чтобы мы с Данном участвовали в уличных гонках?
Demek seninle bir ekip olacağız, Dunn.
Ну что ж, Данн, похоже, братан, мы с тобой теперь партнеры.
Ajan Dunn!
Агент Данн!
- Campbell-tire-Dunn.
- Барб. - Кэмбелл дефис Данн. - Привет.
- Barbara Campbell? - Tire Dunn.
Барбара Кембелл?
Böyle geç aradığım için özür dilerim. Ben Kippie Kann şovdan Barb Campbell-tire-Dunn.
Говорит Барб Кембелл дефис Данн из шоу Киппи Кэнн.
Bay Dunn?
Мистер Данн?
32 Bay Dunn.
32 года, мистер Данн.
Dunn. - Ne yapıyorsun?
Данн, что ты, черт подери, делаешь?
Ama Bay Dunn'ı asla bırakmayacağımı biliyor olduğunuzu sanıyordum benimle tesadüfen karşılaşıyormuş gibi yapmanıza artık gerek yok.
Я думаю, вы должны знать, что я никогда не уйду от мистера Данна. Поэтому не утруждайте себя поисками новых встреч со мной.
Merhaba, ben Frankie Dunn.
Привет, я Фрэнки Данн.
- Bay Dunn, bu sizi ilgilendiren bir şey değil.
Мистер Данн, при всем моем уважении это не ваше дело.
Memur Dunn eve kadar sana eşlik edecek.
Офицер Данн сопроводит тебя домой.
Dunn.
- Данн!
Saat 8 : 00'de Dunn Caddesindeki otobüs terminaline onları getir.
Привези их к автовокзалу на Данн Стрит в 8 часов.
Başka var mı? - Bay Dunn?
Что-нибудь еще?
Bay Daniel Dunn'ın düzensiz geri ödemeleriyle ilgili konuşmak için aradım. Beni hemen ararsanız...
Это срочное сообщение для Дэниела Данна, касающееся невыплаченного кредита
Merhaba Dunn, ben Rachel.
Привет, Дэн. Это Рэйчел.
Barney Dunn.
Барни Данн.
Bay Dunn nerede?
Где мистер Данн?
Barb Campbell-tire-Dunn.
- Барб Кэмбелл дефис Данн.
- Barbara Campbell-tire-Dunn.
Какая Барб! ?
Şey... Torbanızı kullandığım için özür dilerim Bay Dunn.
Что ж, простите, что я взяла вашу грушу, мистер Данн.
Yatağa geri dön. Memur Dunn kendini...
Офицер Данн отстрелил себе палец.