Dvorak tradutor Russo
36 parallel translation
Dvorak'ın S major triosu. 1. kopya.
Трио Дворак, главный бемоль. 1-ое издание.
Brahms, Yeni Dünya Senfonisi ve Dvorak.
Брамс и... и... симфония "Из Нового Света" и Дворжак.
Dvorak'ı duyabilirsin.
И Дворжак, это слышно.
Müzik, Brahms, Beethoven, Bach, Dvorak...
И музыка, и Брамс, и Бетховен, и Бах, и Дворжак.
Dvorak'ın yeni dünya senfonisi çalınca kaçamazsın.
Дворжак и симфония "Из Нового Света", и нельзя вырваться.
Smetana, Dvorak, hatta Friml'in Eşek Serenadı.
Сметана, Дворжак, даже "Ослиная серенада" Фримла
Dvorak hakkında konuşuyoruz onun şans eseri kasap olmayıp dünyayı fetheden bir besteci olduğunu.
Мы говорили о Дворжаке, о том, как хорошо, что он не стал мясником а стал композитором, потрясшим мир.
Benim adım... Frank,... babamın adı da... Dvorak...
Мое имя Фрэнк, а папу зовут Дворак Тсаджински.
Ben Dvorak parçası çalmak istiyorum.
Я хочу сыграть Дворжака.
Dvorak'in Senfonisi Yeni Dünya'dan.
Дворжак, симфония "Из Нового Света".
Nicholi Dvorak Çek Uyuşturucu Satıcısı
Николай Дворак местный чешский царек Я позвоню тебе, когда товар придет.
Nicholi benim iznim olmadan Dvorak ile iş yapmış.
Ты ведешь бизнес с Николаем Двораком без моего разрешения.
Diğer adamı Çek Nicholi Dvorak.
И Николай Дворак, местная чешская шваль.
Nicholi Dvorak ölmüş.
Они убили Николая Дворака.
Adı Yuri Dvorak.
Его имя Юрий Дворжак.
Bay Dvorak da aynı dedikoduları duyduysa ve Bayan Brooks da onu reddetmeye devam ettiyse, her ikisine de bunu zarar vererek ödetmek istemiş olabilir.
И если мистер Дворжак тоже об этом знал, а мисс Брукс продолжала его отвергать, здесь мы предполагаем, что он решил отплатить им обоим самым ужасным способом.
Dvorak'ı da sisteme yerleştirdi.
Так же он скормил им историю о Дворжаке.
Yuri Dvorak başının çaresine bakabilir.
Юрий Дворжак может заботиться о себе.
Yuri Dvorak.
Юрий Дворжак.
Bak, daha Yuri Dvorak'ın nerede olduğuna dair bir ipucun bile yok.
Слушай... у тебя нет даже намека на местонахождение Юрия Дворжак.
Bulabilse bile Dvorak'ı bulması aylar sürer.
Кретин, у которого месяцы могут уйти на поиски Дворжака, если он вообще его найдет.
Dvorak'ın sinirleri tepesinde.
Эй, Дворжак нервный, как ад.
Dvorak'la konuştuğumu ve fotoğrafların bende olduğunu ilet, gelecektir.
Просто скажи, что я говорил с Дворжаком у меня есть фотографии - и он придет.
- Yuri Dvorak'ım.
Я Юрий Дворжак.
Ben Yuri Dvorak'ım.
Я - Юрий Дворжак.
Birini bulanız lazım, adı Yuri Dvorak.
Нам, чтобы вы нашли кое-кого его зовут Юрий Дворжак.
Bayan Beernstsen hastaneye götürüldükten sonra sonradan anlaşıldı ki, hastaneye gitmek için Sandra Morris'in arkadaşı, Şerif Yardımcısı Judy Dvorak görevlendirilmişti. Burada Sandra Morris olayı önem kazanıyor.
— Когда миссис Бёрнтсен отвезли в больницу, именно Джуди Дворак, подруга Сандры Моррис, была отправлена к ней, тогда-то история с Сандрой Моррис и сыграла свою роль, потому что, когда Пенни Бёрнтсен описала нападавшего,
Çünkü Penny Beerntsen saldırganı tarif ederken Judy Dvorak, "Bu tarif Steven Avery'ye uyuyor" dedi.
Джуди Дворак сказала : "Похоже на Стивена Эйвери".
Judy Dvorak o zamanlar Steve'in evinin karşısında oturuyordu..
Джуди Дворак жила через дорогу от него.
"Beerntsen, Memur Dvorak ve Şerife... "... gözleri iyi görmediği için ifadeyi okuyamadığını söylemişti.
" Бёрнтсен сказала помощнику Дворак и шерифу, что она не может прочитать показания, поскольку плохо видит.
Ama Judy Dvorak uyduğunu söyledi. Olaya bakın!
Но Джуди Дворак сказала, что он подходит.
Şerif Yardımcısı Judy Dvorak Manitowoc İlçe Şerif Departmanı. 1981-1989
Помощник шерифа Джуди Дворак.
... "Dvorak'a göre Steven Avery o kadar pis bir adamdı ki... "... ne zaman nezarethaneye gelse şerif yardımcıları onu banyoya sokmak zorunda kalıyorlardı. "
"Дворак говорила, что Эйвери был настолько грязный, что всякий раз, когда его арестовывали, помощникам шерифа приходилось отправлять Эйвери в душ".
Çavuş Colborn, Judy Dvorak ve Şerif Petersen ifade verdi.
Показания сержанта Колборна, Джуди Дворак и шерифа Питтерсона.
Devam edelim mi Bay Dvorak?
Вы готовы начать, г-н Дворак?
Davalı taraf Yuri Dvorak adında bir tanığın izini sürüyor.Adam ortada yok.
Слушай, группа защиты пытается отследить свидетеля, парня по имени Юрий Дворжак.