Ecki tradutor Russo
59 parallel translation
Sakin ol, Ecki. Yaparsın sen!
Не дрейфь, Эки, этот мяч твой!
Neden Ecki'yi bütün gün fırında çalıştırıyorsun?
Твой Эки целыми днями пашет в пекарне!
Ecki doğru olanı yaptı! - Yürü gidelim Maria!
Мария, пошли!
Biliyor musun Ecki neden hala dokunulmamış goller var.
Знаешь почему Эки держит ворота девственно чистыми?
Siktir, Ecki!
- Пошел ты, Эки! Пошел ты!
Hiç kimsenin ibne merhametiyle sabunlamam, değil mi Ecki?
Жаль, что в душе никто не наклонился за мылом? Да, Эки?
Bu doğru değil, Ecki.
Скажи, что это неправда, Эки.
Ecki son zamanlarda onunla birlikte değildi.
Надо сказать, наш Эки в последнее время немного не в теме.
Ecki uzak bir takımda oynayabilir.
Эки обязательно соберет команду. И тогда он вам покажет.
Gitme, Ecki.
Останься, Эки.
Karşı tarafa geçmesi için ona tavsiyeler veremem, çünkü Ecki erkeklerden vazgeçmez!
- Я не против семейной терапии, но не из-за того же, что Эки заглядывается на мужчин.
- Ben Ecki.
- Я Эки.
Ecki'den haber var mı?
Что-нибудь слышно об Эки?
Ecki?
- Эки?
Ailesi adını Ecki koydu ve sen onun vaftiz babasısın.
Родители хотят назвать его Эки и сделать тебя крестным.
Ecki amca?
Дядя Эки?
- Belki daha sonra bir doğum uzmanı olacağım. Yapa bilirim, ama ancak Ecki'de buna kabul ederse.
Я не против, но только вместе с Эки.
Ecki bir takıma katıldı.
- Эки как раз собирает команду.
- Ama sen Ecki'nin takımında oynayamazsın
- Ты мог бы записаться в команду Эки. - Почему бы нет?
Sen sadece şanslısın Ecki, her zaman olduğu gibi!
Тебе повезло, Эки. Как всегда.
- Ecki... 4 oyuncuya daha ihtiyacımız var.
- Эки, нам нужно еще четверо.
- Ecki!
- Эки.
Vazgeç, Ecki.
- Откажись, Эки.
Ecki'nin takımını gördüm.
Я видел команду Эки.
Hey, Fare Ecki.
Что, Эки-маус?
Ecki'nin ilk göt sikicisi? Dinle, Sikik!
Первая девушка Эки?
Ben Ecki'nin göt sikicisi değilim. Ben onun...
- Слышь, придурок, я не девушка Эки, я его...
Ne biliyor musun, Ecki?
- Знаешь, Эки...
Ecki, senin sorunun ne?
Эки. Что с тобой сегодня, а?
Ecki her zaman bizim oğlumu olacak. Ve o çocuklarda... hiçte kötü oynamıyorlar. - Onları gördün mü?
Эки всегда будет нашим сыном, а эти - они неплохо играют!
Ecki nerde?
- Где Эки?
- Ecki nerde?
- Где Эки? - Эки?
- Ecki?
- Эки?
- Ecki?
- Где Эки?
Ecki kayıp.
Эки нет.
Ecki nerde?
Где Эки?
Fare Ecki, Eğer böyle oynarsak yapışık duvar gibi oluruz.
Эки-маус. Если б мы так играли, мы были бы в лиге секс-меньшинств!
Eminim Ecki seninle gelir.
Тогда тебе надо пойти в балет.
Bu gay sinek tutucusu Ecki onunkini çekiyordur.
Эки сам на него лег!
Ecki hakkında bir kelime daha et, sosislerini hastanede satarsın.
Что можно ожидать от гомика! Еще хоть слово об Эки, и будешь продавать свои колбаски в больнице!
Ecki!
Композитор Мартин Тодшаров
Ecki!
Эки!
Selam, Ecki.
- Привет, Эки.
Aklında ki bumuydu, Ecki?
- Ты понял, Эки? Идет.
Ecki!
Эки. Ты просто псих какой-то.
Hey Ecki!
Эки!
Ceketin, Ecki!
Эки, твоя куртка.
Annesi henüz bilmiyor, Ecki?
Ты уже рассказал маме, Эки?
- Ecki'nin nasıl hareket ettiğine mi bakayım.
- Смотри, кактанцует Эки.
Ecki'nin topları yok ki!
Да у него яиц нет!
Ecki!
- Эки!