Eclipse tradutor Russo
17 parallel translation
Bir Eclipse alacağım.
Я, пожалуй, закажу себе коктейль "Затмение".
Diğer araba da... yeni model, sarı Mitsubishi Eclipse'di.
Слушайте меня, второй втомобиль был желтый Mitsubishi Eclipse, последняя модель.
Elimizde ne var? Dediği gibi, son model Mitsubishi Eclipse.
Как он и говорил, последняя модель Mitsubishi Eclipse.
Sam, Rampart'ı yıktığında, bütün fişleri Eclipse Fonuna gömmüştü.
Когда Сэм закрывал "Рэмпарт", он замуровал все старые фишки в фундаменте "Эклипса".
Eclipse, Zeref'in Kitapları'ndaki büyülerden biri.
Затмение " относится к волшебству Зерефа.
Eclipse'ten bir bahis kuponu.
Букмекерская квитанция из "Эклипса".
Sam öldüğü zaman, bana Eclipse'den ufak bir pay bıraktı.
Когда Сэм умер, он... оставил мне небольшую часть казино.
Eclipse'deki korkuluğun renginde.
Они того же цвета, что и перила в казино.
Eclipse de.
В "Эклипсе".
Son çalıştığı yer Eclipse.
Рабочая карта в Эклипсе.
Eclipse'deki bir süite monte edilmiş kamerada parmak izlerine rastladık.
Мы нашли твои отпечатки на скрытой камере, установленной в номере Эклипса.
Karına Total Eclipse of the Heart'ı mı söyledin?
Ты пел "Полное затмение сердца" своей жене?
"Total Eclipse of the Heart"...
"Total Eclipse of the Heart"...
Gulf Eclipse ve söylenen sayılar.
Затмение в Заливе. И пришли числа.
Senden akıllıyım Fakat bu beni daha iyi yapmaz Sen daha güçlüsün ve Total Eclipse of the Heart'ın bütün sözlerini biliyorsun İstatistiksel olarak kalp krizi riskinin daha az olduğunu söylemiyorum bile bu da bir şeydir değil mi?
Ну да. Я умней тебя. Но ведь это не делает меня лучше.
Bu pasaj Eclipse kitabımdan. Bir hayalet gördüğünüz zaman, çok ilginç bir şey yaşarsınız.
" Увидеть призрака - это нечто неописуемое.
Güzel bir gündü galiba? Çarpım tablosunda 6'lar demek?
"Total Eclipse of the Heart".