Education tradutor Russo
17 parallel translation
# No, 12 long years # # of the education blues. #
* Двенадцать лет Я прoучился в шкoле
Bu kartları IBM ayıklama makinelerinden geçirecek ve yaş, eğitim, başarı, notlar vesaireye göre sınıflandıracaktık.
Мы прогоним эти перфокарты через сортировочные машины "Ай-Би-Эм"... We're gonna run those punch cards through the IBM sorting machines и мы отберём по возрасту, образованию, исполнительности... ... and we're gonna sort on age, education, accomplishment рангу, и так далее.
"We don't need no education!" ( Eğitime ihtiyacımız yok )
"Нам не нужно никакого образования!" ( строчка из песни Pink Floyd )
Amber said she wouldn't let her eighth-grade education stop her from achieving her dreams
Эмбер говорила, что не позволит своему восьмиклассному образованию помешать ей исполнить свои заветные желания
Ofsted'in web sitesi olmalı.
У Ofsted должен быть веб-сайт. ( The Office for Standards in Education, Children's Services and Skills - что-то вроде министерства образования )
Erken eğitimin önemi- - Parmak boyası ve lego kule yaptırmak için 60.000 dolar alıyorlar.
Well, if you start them early with a good education - - 60 grand to finger-paint and pile blocks.
En son mutlu olduğunda erkek arkadaşının peşinden gitmek için, harika bir üniversiteden vazgeçmiştin.
Well, the last time you were happy, you sacrificed a great college education to follow your boyfriend.
Yani evet kelime olarak "sen" var, sendikanın "sen" hecesi.
Ну, вообще есть буквы "U" и "I" в слове "education" ( образование ) * * Игра слов "you - ты" звучит как "U", "I - я".
SEN özür Dİ-lersen
U [Ты ] думаешь I [ Я ] O [ должен] * Фрэнк использует гласные из "Education" ( образование )
Son harfi yanlış söyledin
Ты оставил E из "Education" ( Образование ).
Birkaç kez eğitimine devam etmek istediğinden bahsetmiştin.
Uh, you've mentioned several times about continuing... Your education.
Kimliğini ve şüpheliyle ilişkisini ehliyetinden, Cambridge Rindge Latin Okulu lise fotoğraflarından tespit ettik ve Eyalet Eğitim Kurulundaki kaynaklarımıza doğrulattık.
с помощью его водительских прав, школьных фотографий из Cambridge Rindge и Latin, а также источникам из State Board of Education.
Eğtimini karşıladığını...
Your education?
Belli ki bu eğitim işi çift yönlü olacak canım.
Obviously, my dear, this re-education thing is going to be a two-way street.
Parası yok, ailesi yok, ikinci sınıftan terk, bir de ömür boyu uğraşacağı TSSB var.
She has no money, no family, a second-grade education, not to mention a lifetime of PTSD to deal with.
How could a career in education pay for all this?
Как карьера в сфере образования может оплатить все это?
Küba'da eğitim ücretsizdi.
Education was free in Cuba.