Edwardian tradutor Russo
11 parallel translation
Edwardian tarzı, harika işçilik... elmas taşlar, harika bir renk. Burmese safiri.
Это Эдуардиан, Замечательная работа... из бриллиантов и бирманского сапфира естественного цвета.
Tutkuyu, Edwardian'ın zamanlarında bu şekilde işleyebilmesi,
Осмелившись затронуть тему страсти в эдвардианские времена,
Bunlar biraz daha geç dönem, Edwardian Dönemi'nden, yüzyılın başlarından ve bunların fiyatı 15.000 sterlin.
Они чуть позднее, времен Эдуарда, между веками, они 15 000 фунтов.
Ben General Edward Edwardian, Lilliput'un kumandanıyım.
Я генерал Эдвард Эдвардиан, командующий Лилипутии.
Evet, buraya yüce ve asil General Edward Edwardian tarafından nişanlısı Prenses Mary'ye attığım yasadışı bir mektup yüzünden kapatıldım.
Да. Меня отправил в эту темницу великий генерал Эдвард Эдвардиан за то, что я смотрел на его невесту, принцессу Мэри.
Ben, General Edward Edwardian, bu topraklardaki en büyük yavşağım!
Я, генерал Эдвард Эдвардиан, величайший полный лох в стране.
Ben General Edward Edwardian. Yeni Blefuscia'nın komutanı.
Я генерал Эдвард Эдвардиан, командующий новой Блефускии!
Edwardian deniyor.
- Называется "Гвардианский".
Peki ya Edwardian Anlaşması'nın ellerinde patlamasına ne diyeceksin?
Шутишь? А что насчет бомбы. которую они сбросили в Эдвардианском отеле?
"Edwardian Olmak." En iyi eseri.
Побудем эдвардианцами.
Görünüşe bakılırsa, Edwardian dramalarını izlerken fıstık yemek gerekiyormuş.
Эдвардианские светские драмы, очевидно, нуждаются в лепёшках.