Ehm tradutor Russo
58 parallel translation
Ehm... Sevgili babamız, bilirsin evimizin her zaman kadınlarla ilgili büyük şanssızlıkları oldu.
Э-э-э... дорогой отец, ты знаешь, что наш дом всегда имел трудности с женщинами.
ve neden bankadan bu kadar para cekti? 3 Milyon Won... ehm, Kyeong Tae... bunu söylerken gercekten iyi hissetmiyorum...
3 ЛХККХНМЮ БНМ... оНЯКСЬЮИ, ц ╦ М рУЩ... лМЕ МЕКНБЙН ЯОПЮЬХБЮРЭ... мЮ ╗ М, ЛНФЕЬЭ ЯОПЮЬХБЮРЭ Н ВЕЛ СЦНДМН.
Oh.. ehm...
ю ЛШ МЮ ЬЕЯРНЛ.
Ehm, cinsel eğilimin benim sorunum değil.
Твоя сексуальная ориентация – это не моя проблема.
Ehm... Daha sonra ne yapıyorsun?
- Итак... что ты делаешь сегодня вечером?
- Ehm...
- Эээ... ну....
Ehm, lütfen bize katıl.
Так что присаживайся.
Eveeet? Ve, ehm, son iki haftadır çıkıyor gibiyiz. - Harika, bize ondan bahset
Последние пару недель мы часто ходили на свидания.
Ehm... şey, evet.
Ну... эээ... да.
Ehm, daha önce hiç denemedim.
Ээ... я никогда раньше не пробовал...
Ehm... Tahmin edemiyorum.
Ём... я не могу предположить.
ve, ehm, o işlere ben bakmıyorum.
и, гм, я их не делаю.
Hey, hiç parmaklarının, ehm, ellerin için bacak gibi olduğunu düşünmüş müydün?
Эй, ты когда-нибудь думал, как твои пальцы похожи на ноги для твоей руки?
Ben, ehm.
Я...
Ehm.
Ох,..
Ehm, hayır.
Нет.
Hey, dün gece konusunda Ehm. Ben...
Эй, насчет прошлого вечера, э..., я был...
V ehm... şaka mı şeker mi yaparken, altıma işedim. Çok küçük düşürücüydü.
Поэтому я обмочила свои штаны во время "Угощение или шутка!", это было унизительно.
Ehm, Adam'la ben kapıya gelenlere yumurta atardık.
Адам и я обычно закидывали других детей яйцами.
Ehm, Georgie parlak ışıklara pek tepki vermez.
Джорджия не реагирует на свет.
ehm, ben zaten çok umutluyum.
Мои надежды не ложные.
Hey, bak, ehm, gerçekten, ben iyiyim.
Послушайте, со мной всё в порядке.
- Biz aynı arabadaydık. O, ehm...
Мы были в одной машине.
Pekala, şimdi sana, ehm sana bir şey söyleyeceğim.
Хорошо, я собираюсь... Я кое-что тебе расскажу, ты никогда и никому об этом не расскажешь.
Baksana, ehm, Angela'yı aramazsan gerçekten... minnettar olurum.
Послушайте, я благодарен Вам за то, что Вы не позвонили Анжеле.
Tamam, ehm...
Так, ладно...
Ama Evan'la paylaştığım şey, ehm... şey.. çok farklı.
Но у нас с Эваном... Всё... иначе.
Artık ben, ehm... artık gideyim.
Мне лучше... Я пойду.
Benim ehm...
- Вам нужно сбавить тон.
Ben ehm... bugün neredeyse kardeşine bir mesaj gönderiyordum.
Я чуть не отправила твоему брату письмо.
Bir sürü başka adam oldu. Ve.. Ve ehm..
Даже тогда у неё было море мужчин, и...
Ya da evden uzaklaşmak için, ya da ehm...
Или сбежать из дома, или...
İlaç yok ama ehm... içki var.
Никаких таблеток, но... Алкоголь.
Evet. Ehm, eve geliyor mu?
Она возвращается домой?
Hiç şeyi düşündün mü ehm... ne bileyim, kendine zarar vermeyi... ya da bir başkasına, ya da...
Ты никогда не думал о том чтобы, не знаю, сделать себе больно... Или кому-то другому, или...
Aslında bir latte almayı düşünüyordum ama sonra ehm... şey, seni düşündüm ve ofisine gittim.
Я думала про то, чтобы купить латтэ, и потом, ну, я подумала о тебе, так что я пошла к тебе в офис,
Ama ehm... kahve?
Но,... Кофе?
Ya da ehm, şu buzlu şeylerden içebiliriz... ehm, meyveli olanlardan.
Или, мм, мы могли бы взять одну из этих замороженных, fruity-chino
Son hastam, ehm...
Мой последний пациент был, эм...
Hapı ilk bıraktığımda, ben, ehm, koşmaya başladım. Yani bir bağımlının bağımlı olacak bir şey bulması gerek, değil mi?
Когда я впервые завязала с наркотикми, Я,, стала бегать.
- Peki, ehm... Bir şey biliyorum ama... Ne sana ne de başkasına... söyleyemem.
Ок, эм.... есть вещь которую я не могу сказать тебе... или кому-либо другому
Biliyorsun ben ehm... tekrar uyum sağlamanın ne kadar güç olduğunu biliyorum... şeyden sonra... saldırıya uğradıktan sonra...
Ты знаешь, Я, эм... Я знаю как тяжело восстанавливаться после того, как тебя....
Tıpkı ehm... kabus gören küçük bir... çocuğa fısıldar gibi.
Как, мм... Как с ребенком.... которому приснился плохой сон.
Evet, ben, ehm St. Ambrose'dan Dr. Addison Montgomery
Да, это,.. доктор Эддисон Монтгомери из больницы st.
Ehm, arkadalar.
Э-э, они там.
Ehm... Senin... Nasıl diyorsun... yardımın gerek.
Мне нужна твоя... как бы это сказать... помощь.
Ehm, biz de bir süre önce sipariş ettiğimiz margaritaları alabilir miyiz?
А нам принесут маргариты, которые мы заказали некоторое время назад?
( Anm : 1 Pyong = 3,3 m ², kore yerölcümü ) ehm... 40... 49 Pyong. aynen öyle.
уНПНЬН.
Ehm. Tanıştığımıza memnun oldum.
Приятно познакомиться.
Sadece ehm...
Просто...
Ehm. eee, Martin dedi ki... Tatlım, sorun nedir?
Так, Мартин только что говорил... ( Нюхает )