Eichorst tradutor Russo
34 parallel translation
Bay Eichorst.
А, Герр Айхорст.
Bay Fitzwilliam, Bay Eichorst geldiğine göre misafirimizi içeri alır mısın?
Мистер Фицвильям, раз уж мы дождались мистера Айхорста, приведите, пожалуйста, нашего гостя.
Eichorst bana neler olduğunu biliyor mu?
Айхорст в курсе того, что со мной?
Eichorst...
Айкхорст...
Eichorst, artık birbirimize adımızla hitap ettiğimizi fark etmemiştim.
- Айхорст. Я и не знал, что мы уже перешли на ты.
Eichorst'un nereye gittiğini gördün mü?
Ты видел куда пошел Айхорст?
Evet Bay Eichorst.
Да, герр Айкхерст.
Eichorst uzun zamandır böylesi bir acıyı tatmamıştır.
Прошло множество лет с тех пор, как
- Eichorst gibi mi?
- Как Айхорст?
Eichorst da o seçilmişlerden biri.
Айхорст - один из избранных.
Eichorst!
Айхорст!
Eichorst'u ara.
Свяжись с Айхорстом.
Eichorst ve onun türü ortaya çıktığında seni manipüle edenlerin, fikrini değiştirenlerin onlar olduğunu söylüyordum kendime.
Тогда появился Айхорст и его свита, я сказал себе, что это всё они, они манипулируют вами, влияют на ваше суждение.
Bu benim bir iş arkadaşım, Thomas Eichorst.
Это мой коллега, Томас Айхорст.
- Adım Thomas Eichorst.
- Я Томас Айхорст.
Semi temin ederim ki Eichorst, düellomuz gümüşle son bulacak.
Уверяю тебя, Айхорст, наша дуэль закончится транзакцией в серебре.
Seni ruhsuz bir asalak gibi ölüme terk edeceğim Eichorst.
Я освобожу тебя, Айхорст, умерщвлю такой бесполезный придаток, как ты.
Öğleden sonra Bay Eichorst.
Днем встреча с герром Айхорстом.
- Bu işte Eichorst'un bir parmağı olduğunu mu düşünüyorsun?
- Думаешь, Айхорст - как-то замешан в этом?
Eichorst.
Айхорст.
Eichorst benim için gelecek.
Айхорст придет за мной.
Eichorst'u yakalamak için Fet'in yerine gitti.
Он вернулся в квартиру Фета, чтобы поймать Айхорста.
Tam bir gizemimdir Bay Eichorst.
Я и сама для себя загадка, мистер Айхорст.
Benim adım Thomas Eichorst.
Меня зовут Томас Айхорст.
Bay Eichorst.
А, герр Айхорст.
- Bay Eichorst bulunduğu yeri gizli tutar.
Герр Айхорст держит свое местонахождение в тайне.
Bay Eichorst ve benim sana bir hediyemiz var.
У нас с мистером Айхорстом есть кое-что для тебя.
Alakası yok Bay Eichorst. Lütfen buyurun.
Вовсе нет, герр Айхорст.
Bay Eichorst?
Мистер Айхорст?
En sonunda uykuya daldığımda... Rüyamda kendimi Eichorst'un zindanında boynumdan zincirlenmiş bir şekilde görüyorum.
А затем, когда мне это удается, мне снится подземелье Айхорста, та цепь вокруг моей шеи.
- Thomas Eichorst.
- Томас Айкхорт.
- Eichorst.
- Айхорст.