English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Eiko

Eiko tradutor Russo

56 parallel translation
Hiç Eiko'yu gördün mü?
Ты встречался с Эйко?
Tanaka Eiko.
Танака Эйко.
Sadece Eiko ve küçük kardeşi hayatta kaldı.
Выжили только Эйко и её маленькая дочь.
Eiko, yine de, daha becerikliydi.
Но Эйко была более находчива.
Bir gün, Amerikan birlikleri ile bir çatışmada,... Eiko neredeyse öldürülüyordu.
Однажды, в стычке с военными Эйко была сильно ранена.
Harry onu istedi, ama Eiko reddetti.
Гарри сделал ей предложение, но Эйко отказалась.
Sonra 1951'de, Eiko'nun kardeşi, Tanaka Ken, ölümden döndü.
А потом, в 1951 году брат Эйко - Танака Кен восстал из мёртвых.
Harry'e Eiko'yu ve kızını kurtardığı için teşekkür etti ama Eiko'ya artık onunla konuşmayacağını söyledi.
Он поблагодарил Гарри за спасение Эйко и её дочери. Но сказал Эйко, что не может больше разговаривать с ней.
Eiko, bu arada, ne Harry'i bir daha gördü, ne de onunla evlenebildi.
После этого Эйко отказалась ни только жениться на Гарри но и видеться с ним.
Görevi bitince, George'tan 5,000 dolar borç aldı bir kahve barı satın aldı ve Eiko'ya bir "sayanora" hediyesi oldu bu.
Когда срок службы Гарри закончился он занял у Джорджа пять тысяч долларов купил кофейню с баром и преподнёс её Эйко в качестве прощального подарка.
Bu aslında benim fikrim değil, ama onu görmeliyim, Eiko.
Эйко, если честно, это вовсе не моя идея, но я должен встретиться с ним.
Eiko beni görmek istediğini söyledi.
Эйко сказала, что вы хотели встретиться со мной.
Eiko.
Эйко.
- Eiko'dan tabii ki.
- Конечно же, от Эйко.
Sana bakıyorum da, aynı eski zamanlardaki gibisin, Eiko.
Ох, Эйко, гляжу на тебя и как будто снова возвращаюсь в прошлое.
Eğer kendin için endişelenmiyorsan en azından bırak da Eiko ve Hanako'yu bir süre buradan uzaklaştırayım.
Если тебя наплевать на самого себя хотя бы разреши мне увезти отсюда ненадолго Эйко и Ханако.
- Eiko sana söyledi.
- Эйко рассказала вам.
Eiko istediği gibi yapabilir.
Эйко может поступать так, как пожелает.
Seni alındıracak diye Eiko'nun ödü patlıyor.
Эйко боится вздохнуть, чтобы не оскорбить тебя.
Birinin Eiko ve Hanako'yu uzaklaştırması gerek diyorum.
Я считаю, что кто-то должен увезти Эйко и Ханако.
Eiko, aşağı eğil!
Эйко, ложись!
- Eiko otelde mi?
- Эйко сейчас в отеле?
Belki Tanaka Eiko ve Ken'in yaşayan bir abileri olduğuna şaşırabilirsin.
Наверное, вы удивились, когда узнали что старший брат Эйко и Кена Танака жив.
Ben Eiko'nun abisi değilim.
Но я - ни брат Эйко.
Eiko da tabii ki, ama burası Japonya.
Эйко, конечно, тоже, но всё-таки это Япония.
Eiko iyi.
С Эйко всё нормально.
Bak, Eiko.
Послушай, Эйко.
Eiko, Ken'in kardeşi değil, karısıymış.
Эйко никогда не была сестрой Кена. Она - его жена.
Beni affedebilirsen, tabii ki, Eiko'yu da affedebilirsin.
И если ты сможешь простить меня, ты, конечно же, сможешь простить Эйко.
Eiko, hadi, önemli değil, tatlım.
Не нужно, Эйко, все нормально.
Eiko, kardeşlerini al.
Эйко, разбуди братьев!
Onu bana bırak, Eiko. Onu uyandıracağım.
Предоставь это мне, Эйко!
- Eiko, yatağı hazırla.
Эйко, приготовь постель!
Ne oldu, Eiko?
Что такое, Эйко?
Eiko!
Эйко-чан!
Baba, Eiko, buraya gelin! Şuna bakın! Bu nedir?
Отец, Эйко, посмотрите на это!
Baba! Anne! Eiko!
Отец, мама, сестричка, Шинджи!
Baba, orada mısın? Eiko!
Отец, сестра, Шинджи!
Baba, Eiko, Shinji, Tomoko'yu kurtaramadım.
[Папа, Сестра, Шинджи! ] [ Я не смог спасти Томоко!
Eminim ki en büyük yıldızımız Şimao Eiko'yu tanıyorsundur...
Ты, конечно, уже узнала нашу великую звезду госпожу Эйко Симао.
Eiko'yu kızdırıyor!
Вздумала разозлить Эйко!
Eiko'nun, sevdiği adama kazandığı tüm parayı verdiğini söylüyorlar!
Говорят, Эйко отдала своему парню всё, что она заработала.
Eiko, bu Genya, yeni bir çırak.
Госпожа Эйко, это Генья, наш новый стажёр.
Bayan Eiko!
Госпожа Эйко!
Demek Eiko aldı...
Значит, его взяла Эйко? Да?
Eiko! Bunun anlamı nedir?
Госпожа Эйко, что это значит?
Eiko, neyin var?
Эйко, что случилось?
Versene, Eiko.
- Это мое, Эйко!
Eiko, çok fazla yorulmamalısın.
Эйко, ты не должна!
Eiko, onu duydun.
Эйко! Ты знаешь, что делать?
Eiko!
Отец!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]