English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Ejder

Ejder tradutor Russo

485 parallel translation
EJDER KALESİ
ВЫХОД ДРАКОНА
Bugün Ejder-Kaplan yumruğunu öğreteceğim.
Сегодня я научу вас стилю, который называется... "Драконий и тигриный кулак".
- Ejder yumruğu!
Дракон!
Şimdi "Altın Ejder Pençesi" ni göstereceğim.
Сейчас я покажу вам, что такое "Золотой коготь".
Bunu sen istedin! Ejder-kaplan yumruğum!
Сейчас я тебе покажу мой "Драконий кулак"!
Leydim 50 adamımız Cromwell'in kızıl ejder okçuları tarafından kafatası mağarasında kıstırıldı.
Миледи, наши люди попали в ловушку возле пещер. Там солдаты Кромвеля.
Bir araştırmaya çıkmak için tek yol yanına Şans Ejder'i almaktır.
Когда ты отправляешься в дорогу, всегда нужно иметь с собой дракона удачи.
"Ejder kadın masum olduğunu söylüyor."
"Леди признана невиновной"
Kendisi burada, Kızıl Ejder'de kumar oynamayı seviyor.
Он любит азартные игры здесь, в "Красном драконе".
Burada, Kızıl Ejder'in dumanları ve terleri arasında karanlık rüyalar görülüyor ve karanlık düşünceler gerçek oluyor.
Здесь, среди дыма и пота "Красного дракона", задумывались темные планы. И темные мысли превращались в реальность.
Bunun bir iş görüşmesi olduğuna inanıyor ve afyona olan düşkünlüğü bilindiğinden suç ortağı, onu Kızıl Ejder'e götürüyor.
И зная его слабость к опиуму, сообщник заводит его в "Красный дракон".
Ama siz sadece Kızıl Ejder'de kumar oynamayı sevmiyorsunuz, Lord Pearson. Anladığım kadarıyla menkul kıymetler borsasında da oynuyorsunuz?
Но Вы любите азартные игры не только здесь, в "Красном драконе", лорд Пирсон я думаю, что и на бирже тоже, да?
Kızıl Ejder Bira Fabrikası.
Пивоваренный завод "Красный Дракон".
Kızıl Ejder Bira Fabrikası olmalı.
Должно быть пивной завод "Красный Дракон".
Kızıl Ejder Biralarının ülke çapında dağıtım yapan kamyonları olacak.
Пиво "Красный Дракон" будет иметь собственную систему доставки.
Sabah üçte Kızıl Ejder'in ilk partisi ülke çapında dağıtılmaya başlanacak.
В три часа ночи первые партии Красного Дракона будут отправлены.
Bu sırada Transilvanya'da gizli ejder tarikatından bir şövalye ortaya çıktı.
В Трансильвании против них выступил храбрый воин.
En ücra köşedeki karakola Ha-Long körfezindeki Ejder Adası'na gönderildi.
Его отослали в сами отдалений, сами ужасни порт. На остров Дракона посреди залива Халонг.
Ve Butan Şimşek Ejder'in ülkesiymiş.
А Бутан - означает Грозовой Дракон...
Shoryuken! ( Ejder Yumruğu )
shoryu-ken * [шориу-кен] - удар взлетающего дракона *
Ejder Topu!
Драконий жемчуг!
Bunlar büyükbaba değil, onlar Ejder Topları!
Это не дедули, а драконий жемчуг!
Ejder Topları mı?
Драконий жемчуг...?
Senin Ejder Topun bu ikisine tepki gösteriyor.
Твоя жемчужина реагирует на мои две.
Bu efsanevi Ejder Topu mu?
Так это и есть легендарная Драконья Жемчужина?
Bu bir Ejder Topu ama tek başınayken hiç işe yaramaz.
Драконья Жемчужина совершенно бесполезна сама по себе.
Bu Ejder Toplarından yedi tane var...
Существует всего семь драконьих жемчужин...
Ne zaman yedi Ejder Topunu bir araya gelirse... Shen Long - Ejderhaların Lordu - ortaya çıkar.
Когда все семь будут собраны вместе,... появится повелитель драконов Шен Лон.
Ben Ejder Toplarını dünyanın hükümdarı olmak için kullanmalıyım!
С помощью Драконьего Жемчуга я буду править миром.
Yedi Ejder Topunu da topladığında bir dileğini gerçekleştireceği doğru mu?
Любое желание исполнится, если собрать все семь жемчужин?
Ah, neden sen Ejder Toplarını bulmamda bana yardım etmiyorsun?
Слушай, не хочешь помочь мне в поисках драконьего жемчуга?
Ejder Toplarını bulmak mı?
Искать драконий жемчуг?
Ejder Radarı.
Жемчужный навигатор.
Evet. Öyleyse, Goku-sa uzaya gidecek ve Ejder Toplarıya beraber gelecek, ve dünya kurtulacak...
Гоку отправится в космос собирать Драгонболлы, чтобы спасти Землю.
Ama ben gidersem, Dünyanın Ejder Toplarını başka bir gezegene götüreceğim, değil mi?
Драгонболлы Земли и перенести всех на другую планету?
Benim Ejder Topumu istiyorsun, değil mi?
Что стряслось то? Ты же хотел мою Жемчужину?
Ben, her şeye rağmen, Ejder Toplarından doğan, Süper Qi Xing Long'um.
Всё таки я Супер Ги Хин Лон рожденный из Драконьих Жемчужен.
Ejder Topu belirlendi!
Драконий Жемчуг приближается!
Ejder Topu belirlendi!
Драконий Жемчугприближается!
Dördüncü Ejder Topu alındı!
получен! Получен!
Savaş zor olmasına rağmen, Goku ve diğerleri bir şekilde başa çıktılar ve dördüncü Ejder Topunu aldılar!
Гоку с остальными сумели достать четвертый Драконий Жемчуг.
Hala üç Ejder Topu daha var. Acele et, Goku!
торопись!
Hiten Mitsurigi Uçan Ejder vuruşu!
Hiten Mitsurugi Flying Dragon Flash!
Hiten Mitsurugi'nin Uçan Ejder vuruşunu yapacak.
Hiten Mitsurugi's Flying Sky Dragon Flash...
Bu Ejder Çekici veya Uçan Ejder vuruşu değil.
Это не Dragon's Hammer Flash, И не Flying Dragon Slash.
Bu demektir ki Mulan'ı bulup getirmek için gerçek bir Ejder göndereceğiz.
К тому, что нам надо послать настоящего дракона чтобы выручить Мулань. Чтоt-
Kızgın bir ejder gibi.
Как свирепый дракон!
Ejder bir kurt doğurmuş.
Вылитый волк!
[© ZEUS ® ™] Garajımdaki Ejder
Кто отвечает за Землю?
Ejder!
Дракон!
Ejder pençesi!
"Дракон выпускает когти."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]