Elba tradutor Russo
39 parallel translation
Çocukken Elba adasına gitmiştim.
Нет, когда я был маленьким, то плавал по реке.
Enterprise zehirli atmosferi olan Elba II gezegeni yörüngesine giriyor. Federasyonun, suça eğilimli iflah olmaz birkaç deli için bir akıl hastanesi kurduğu gezegen.
"Энтерпрайз" на орбите Эльбы-2, планеты с ядовитой атмосферой, на которой Федерация содержит приют для неизлечимых душевнобольных преступников Галактики.
Elba II'de bir patlama oldu.
Зафиксирован взрыв на Эльбе-2.
Kralı Elba'ya sürdüğü doğru muydu?
А зачем его отправили на Эльбу?
- Elba'da kısa bir sürgünden sonra Fransa'ya gitti ve Yüz Gün Savaşları başladı. Waterloo'da yenilinceye dek sürdü.
Ссылка на Эльбе, 100-дневная война, затем - поражение при Ватерлоо.
"Napolyon'un Elba'dan zaferle dönüşü gibi" yazıyor.
"Подобно триумфальному возвращению Наполеона с Эльбы..."
Elba'da katılın bize.
Присоединяйся к нам на Эльбе.
1814 yılında Fransız imparatoru Napolyon Bonapart, İtalya açıklarındaki Elba adasına sürgün edildi.
В 1814 году французский император Наполеон Бонапарт был сослан на остров Эльба, у побережья Италии.
Mösyö, Elba'ya gitmek bile kaptanın hayatını kurtaramadı. - Malları korumaya çalışıyordum.
Но мы не спасли жизнь капитана, я защищал товар.
Mösyö Morell? - Mösyö, Elba'dan az önce dönen bir geminiz olduğunu görüyorum.
Месье Моррель, насколько я понимаю, ваш корабль только что вернулся с острова Эльба.
Elba'dayken Napolyon'la konuştunuz mu?
Вы вступали в личный контакт с Наполеоном на Эльбе. - На Эльбе?
Elba'da devriye gezen İngilizlerin ne zaman ve nerede olduklarını yazıyor.
Он указывает места и время патрулирования берега англичанами. Сэр.
Zar zor kaçmayı başardım. Elba'dayken, Napolyon bana bir mektup verdi.
Когда мы были на Эльбе, Наполеон передал мне письмо.
- Napolyon Elba'dan kaçmış!
- Наполеон бежал с Эльбы. - Что?
Muhtemelen Napolyon'un Elba'dan kaçmasını da o ayarladı.
Возможно он участвовал в планировании побега Наполеона с Эльбы.
Elba adasının merdivenlerine sürgün edilmiş modern Napolyon'um ben çünkü Leonard'ın randevusu var.
- Наполеон наших дней Я изгнан на Эльбу лестницы. Потому что у Леонарда, видишь ли, свидание.
Brime Şerif Departmanı, Elba'nın dışında yanmış bir araba buldu.
Отдел Шерифа графства Брайм нашли выгоревшую машину.
Elba'daki yetkiliye göre, hava böyle olmasaydı araba tamamen kül olmuş olacaktı.
Согласно отделу в Эльбе, машина должна была выгореть полностью... если бы не вмешалась погода.
Elba'da ufak bir kafeteryada.
В небольшой закусочной в Эльбе.
Elba'da.
Это в Эльбе.
Elba Napolyon'un en büyük sınavını verdiği yerdi.
Эльба... Где Наполеон столкнулся со своим величайшим испытанием.
Dr. Lawton Marcus Orr, Sheryl Kirk ve Gabriel Elba kimdir?
Спасайте жизнь. Доктор Лоутон, кто такие Маркус Орр, Шерил Кирк и Габриэль Эльба?
Ldris Elba'ya benziyor muyum?
Думаешь, я похож на Идри Сельбу?
En azından Napolyon'u sürgüne Elba'ya göndermişlerdi. Bizim hiçbir yerimiz yok.
Хоть бы ссылали куда, как Наполеона на Эльбу.
Napolyon, Elba'ya sürüldüğünde en çok neyi özlemiş biliyor musunuz?
Знаешь чего не хватало Наполеону, по его словам, на Эльбе?
Bir şeylerin döndüğünü biliyordum da Idris Elba'yı kapakta, altında koca bir Yum şeklinde görmeden aklıma bir şey gelmemişti.
Я знал, что что-то происходит, но не понимал пока не увидел журнал с Идрис Эльба на обложке, и фраза "лакомый кусочек" не всплыла в моём мозгу.
Idris Elba,
Идрис Эльба.
- Ne? - Idris Elba! Seattle'a geldiği gün bir kaza olur.
Он может оказаться в Сиэтле, увидеть аварию, спасти ребенка, принести его на руках, с голым торсом ко мне в травму.
Idris Elba'dan bahsediyoruz!
Я съела слишком много пиццы.
Barneys'de bekleyen üç tane personelim olduğu yazıldı. Ve Idris Elba'nın çıkma teklifimi reddettiği ifşa edildi.
Дэйли Плэнет опубликовали мой настоящий возраст, факт, что у меня есть три личных покупателя на вызов в Барнис, и то, что я звала Идрис Эльбу на свидание, и он отказал мне.
Idris Elba orada oynasaydı izlerdin.
Будь там Идрис Эльба, ты бы тоже его смотрела.
Elba adasının tepeleri olması gerek.
Вроде как холмы Эльбы?
Hayır, Elba adasına ayak basmakla suçlanıyorsunuz.
Нет, Дантес.
Elba adasından gelen şu mektup hala sizde mi?
Последний вопрос :
Hayır, Elba Adası'na ayak basmakla suçlanıyorsunuz.
Нет, Дантес.
Elba Adası'ndan gelen şu mektup hala sizde mi?
Последний вопрос :
Peki ne yapmak istiyorsun, Elba'ya mı gidelim?
И что ты предлагаешь?
Ya Idris Elba'yla tanışırsam?
Что?
Idris Elba ile beraber olabilmek için fişimi çekmek mi istiyorsun?
Это Идрис Эльба!