English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Elijah

Elijah tradutor Russo

998 parallel translation
Koca Sam! Sam, Elijah, Prophet, Apostle.
Сэм, Илайя, Пророк, Апостол.
` " Elijah Tanrı`nın dağına sığındı.
" Илия бежал на гору Господню.
Abdul Elijah, iş tamam diyor..
Абдул Элайджи сказал, что ты в деле.
Yaşasın Abdul Elijah!
Да здравствует Абдул Элайджи!
Abdul Elijah bu işi kodesten yönetiyor.
Ладно-ладно. Абдул Элайджи руководит этим делом.
Abdul Elijah kim?
Кто такой Абдул Элайджи?
İşte orada, Abdul Elijah.
Вон он. Абдул Элайджи.
Ed Asner, Elijah Muhammet ve Secretariat'la palaşıyorsunuz.
Например Эд Аснер, Элайджа Мухаммад и лошадь Секретариат.
Çünkü onursal Elijah Muhammad Ali
И запомни навсегда, брат : одна рыба, две рыбы, красная рыба, синяя рыба.
Elijah.
Элайджа.
İyi bir hayat dilerim, Elijah.
Всего доброго, Элайджа.
Elijah, değil mi?
Элайджа, правильно?
Elijah Price bugün beni sağlık merkezinde ziyaret etti.
Элайджа Прайс приходил ко мне сегодня в Центр.
- Elijah yanılıyordu.
Элайджа ошибается.
- Elijah ile ne zaman görüştün?
Когда это он встречался с Элайджей?
Bazen insanlar uzun süreliğine hasta olur veya yaralanırlarsa, Elijah gibi düşünceleri de yaralanır ve doğru olmayan bazı şeyleri düşünmeye başlarlar.
Когда люди болеют или болеют очень долго, как Элайджи. У них страдает разум. И они начинают верить в то, что совсем неправда.
Hayatımı karıştırmayı bırak, Elijah.
Прекрати портить мне жизнь, Элайджа.
David, ben Elijah.
Дэвид, это Элайджа.
Ben hiç yaralanmadım, Elijah.
Я никогда не был ранен, Элайджа.
Elijah Price hakkında düşünüyorum.
Я все думала об Элайдже Прайсе.
Elijah'ın annesi misiniz?
Так вы мама Элайджы?
Elijah Price şu anda akli dengesi bozuk suçluların kaldığı bir hapishanede.
Элайджа Прайс находится в учреждении для душевнобольных преступников
Leopold. Alexis Elijah... Walker Thomas Gareth Mountbatten.
Леопольд Алексис Элайджа Уокер Томас Гаррет Монбаттен.
Elijah?
Элайджа?
Patron, Pennsie ve Gold'un orada güpegündüz Elijah Davis'i vurmuş adamdan bahsediyorsun ondan sonrada telefonu alıp 155'i arayıp polise...
Босс, ты говоришь о кореше, который подошел... к Элайдже Дэйвису и пристрелил его... средь бела дня... на углу Пенси и Голд, потом снял трубку, набрал 9-1-1 и сказал полицейским,
Daha şimdiden Elijah'ı dürtüp, 7. Bölge Kongresinde koltuk sahibi olmayı planlıyor.
Он уже подумывает о том, чтобы подвинуть Элайджу... и баллотироваться в конгресс от седьмого округа.
Merhaba Elijah.
Привет, Элайджа.
Elijah'nın yerini almayı denerse, Royce'la kalabilirim.
Если он попробует занять место Элайджи, то я могу остаться с Ройсом.
Düşünüyordum da bir ara uğrayıp Elijah'ı görsem nasıl olur?
Я тут подумала, может, я заскочу, посижу с Элайджей.
Veronica'nın babası Elijah Palmer, Digivation İşletmelerinin CEO'su.
Отец Вероники - Элайджа Палмер, исполнительный директор Дидживейшен Индастриз.
Tamam, açıkçası Byron rolünü Elijah Wood'un oynamasını senin kadar biz de istiyoruz.
Да! Естественно, мы были бы счастливы видеть Элайджу Вуда в роли Байрона так же, как и ты.
- Elijah.
Элайджа.
Elijah'a ulaşmıştın.
Ты связалась с Эладжей.
Onunla Elijah hakkında e-postalaşırdık.
Мы обменивались десятками писем о Элайдже.
Ben Elijah.
Я Элайджа.
Elijah'ın hayatta olduğuna inanamıyorum.
Я не могу поверить, что Элайджа жив.
Elijah?
- Элайджа.
Peki ya Elijah'ın hâlâ hayatta olmasına ne dedi?
А как он отреагировал, когда узнал, что Элайджа жив?
Merhaba, ben Elijah.
Привет. Я Элайджа.
Elijah Mystic Falls'a araştırma yapmak için gelmiş.
Элайджа в городе, проводит поиски в Мистик Фолс.
Dolunay kaybolmadan önce Elijah'ın bizden istediği son bir şey daha var.
Есть еще одна вещь, которую Элайдже нужно сделать до окончания полнолуния.
Elijah'a mesajı ilettin mi iletmedin mi?
Ты отправила сообщение Элайджу или нет?
Elijah kim?
Кто это Элайджа?
Elijah'a mı?
Элайджа?
Elijah sen onurlu bir adamsın.
Элайджа, ты - человек чести.
Bu gün için çok uzun süre bekledim Elijah.
Элайджа, я так долго ждал этого дня.
Elijah Wood.
Элайджа Вуд.
Elijah Wood.
О, Элайджа Вуд.
Elijah?
Давайте пригласим его
Selam Elijah, nasılsın?
Всем привет!
Ben sana yardım edeyim, Elijah.
Когда будешь готов

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]