Elsie tradutor Russo
155 parallel translation
Kilise okulundan ödül verdikleri Elsie Dinsmore'un kitabı.
Это Эльзи Динсмор, приз который я получила в воскресной школе.
- Elsie efendim.
- Элси, сэр.
Pekala Elsie, sağol.
Хорошо, Элси.
"Haydi, kabare'ye gel. " Elsie adında bir arkadaşım vardı.
Жизнь... это кабаре, дружок, здесь ждет всегда успех.
"Gördüğüm en mutlu ceset oydu. " Bu gün Elsie'yi düşününce
В гробу она лежала королевной, ведь в жизни она знала счастье, верно.
"Elsie'yi örnek alıyorum. " İşe kabul ederek başlayın,
Ну, а раз так, похожа я на Элси.
Ama yanında yardım edecek Elsie'n var.
Ну, Элси всегда здесь, чтобы помочь тебе.
- Elsie.
- Элси.
Evet, güzel fikir. Güzel fikir Elsie.
Да, да, хорошая идея, Элси.
- Elsie, nitrogliserin istiyor.
Ёлси. ≈ й нужен нитроглицерин!
- Elsie, bırak o anlatsın.
Ёлси, дай ей рассказать! ќна рассказывает.
Haydi, girin içeri. Dışarısı buz gibi. - Elsie "eggnog" yaptı.
— корей входите оба. " акой мороз Ёлси сделала гор € чий коктель.
Elsie, nasılsın?
јм... Ёлси, как вы?
Dolly, Elsie'nin söylediklerini kafasından atmaya çalıştı... ama Max'in sırrı ona bulaşmıştı.
Долли пыталась выкинуть слова Элси из головы... но мрачная тайна Макса терзала ее.
Elsie, haklıymışsın.
Элси, ты была права.
Bu, Paleontoloji Enstitüsü'nden, Elsie Chapman.
Ник, это Элси Чепмен из Национального института палеонтологии.
- Elsie.
- Элси?
Anonim kalmak isteyen komşusu Bayan Elsie Melcher'e göre,
По словам его соседки Эльзы Мелькер, пожелавшей остаться неизвестной,
Elsie, bugün doğum günün.
Элси! Это твой день рождения!
Doğum günü çocuğu Danimarkalı babam ise o zaman Elsie de Danimarkalı annemdir.
Если Хельге мой датский "папа", то Элси - моя датская "мама".
Elsie, söz senin.
Элси, тебе слово.
Elsie!
Элси!
Elsie, bu bayan Trentham.
Элси, это мисс Трентэм.
Elsie?
Элси, Элси.
Elsie, Bu bey Lord Stockbridge'in uşağı.
Это камердинер лорда Стокбриджа.
İşte geldik. - Her şey yolunda mı, Elsie?
Мы пришли.
- Bitti mi, Elsie?
- Ты закончила, Элси?
Teşekkür ederim, Elsie.
Спасибо, Элси.
Teşekkür ederim, Elsie.
- Спасибо, Элси.
Bu gece değil, Elsie ama muhtemelen yarın gece yaparsın.
Сегодня - нет. Может быть завтра.
Elsie, merhaba.
Элси, привет.
Şimdi Elsie'ye ne olacak?
Что теперь будет с Элси?
Elsie gerçekten kovulmuş mu?
Значит, Элси и в самом деле уволили?
Ve mutfaktan geçerken Elsie.
- Элси.
Ama Elsie! Herhangi bir sıkıntın yok, değil mi?
Но, Элси, ведь у тебя не возникнет никаких сложностей?
Elsie'nin başına gelenlerden sonra sana çok iş yüklendiği için özür dilerim.
Мне жаль, что все эти неприятности с Элси оборачиваются огромным количеством работы для тебя.
- Elsie mi?
- Элси?
Elsie da katılacak mı bize? - Elsa.
- Элси будет обедать?
Elsie ve Yumurtalarına hoş geldiniz.
С вами программа "Яичница Элси".
Ben Elsie Kentworthy ve bugünün konusu Prenses Mia.
Я Элси Кентуорси и сегодня тема нашей передачи - Принцесса Миа.
Ben Elsie Kentworthy ve yanımda Genovia güzeli Hildegaard Huffman var.
С вами были Элси Кентуорси и бывшая мисс Женовия, Хильдегард Хафман.
Ben Elsie Kentworthy.
С вами Элси Кентуорси.
Elsie Kentworthy lütfen.
Будьте добры Элси Кентуорси.
Elsie'yi çağırarak sizi filme aldıran kişi amcanızdı.
Ваш дядя звонил Элси, и организовал ту видеосъемку.
"Dışarı giden tek yol yukarıya," Elsie fısıldadı kulağıma.
"Единственной путь - вверх," - прошептала мне Элси.
Yani ya 2 ye 4 kalasla kendine vurdun, ya da Elsie'nin takma bacağı var.
Так что, либо ты ударил сам себя деревяшкой, либо у Элси вместо ноги культя.
Yaşlı Elsie burayı işletirdi.
Даа. Старая Ульяна владела этим местом.
Elsie Yılanbalığı derdik ona.
Угревая Ульяна мы звали её.
- Elsie.
- Это Ульяна.
Elsie.
Элси.
Elsie, ne oldu?
Элси, что...?