Emc tradutor Russo
5 parallel translation
EMC'nin sentetik maddesi bitince uyanık bir kimyacı gerçek adrenal sıvıları kullanmanın bir yolunu bulmuş.
Когда закончилось синтетическое сырье, вылез какой-то предприимчивый химик с формулой, использующей настоящий жидкий адреналин.
EMC hapishanesinde altı yıl geçirdim.
Шесть лет в тюрьме EMC.
Oradakiler bir telefon açar bir bakmışsınız Blue Note firmasına imza atıyorsunuz EMC'de çalışıyorsunuz Lincoln Center'da baş müzisyen olmuşsunuz.
Достаточно одного звонка - и вас может подписать Блю Лейбл, или же вас ждёт контракт с И-Эм-Си, или основной состав в Линкольн-центре.
Savaş sırasında EMC tanklarını parçalayana kadar sallıyordu.
Разносила танки Земной коалиции на клочки во время войны.
Savaş sırasında ren geyikleri fahişelerdi ve hediyeleri teslim etmek için gizlice EMC üslerine girerlerdi.
– Во время войны, северные олени были проститутки, которые пробирались на базы Земной Коалиции, чтобы принести удовольствие.