Emotional tradutor Russo
7 parallel translation
Bu vicdanımız bizi, EC-10 for Emotional Content'a ve bunları tekrar hissetmemize neden olacak şeyleri yok etmeye yöneltiyor.
И наша совесть заставляет нас присвоить разряд EC-10 для эмоционального содержания всех тех вещей, которые могли бы соблазнить нас снова чувствовать и уничтожить их.
Öyle duygulandım ki yanıtlayamadım.
And I became so emotional, I could not выступить с ответной речью. ... respond.
Albay'ın gördüğü bu rüyalar onun duygusal dengesinin testi ise.
These dreams the Colonel's been having- - a test of his emotional stability.
Sanırım bunun duygusal yükünü kaldırmaya hazır değilim.
Я совсем не уверена, что могу справиться the whole emotional triage of it all.
"So Emotional" parçasını söyleyebilirim. Benim için yazıldığı aşikâr. Veya "One Moment in Time" parçasını söyleyebilirim.
Я могу сделать "So Emotional", которая как будто для меня написана, или "One Moment in Time", которая тоже будто написана для меня.
Burnumdan çektiğim şey herneyse beni aşırı duygusal yaptı. Hepinizi seviyorum...
This, this huff has just got me so emotional.
Kişilikleri duygusal denge aşırı öfke arasında dalgalanır.
They fluctuate between emotional stability and intense anger.