Empirical tradutor Russo
12 parallel translation
Empirical'da editörüm.
Я редактор из Empirical.
Empirical'ın araba servisi mi var?
У нас есть корпоративный транспорт?
Empirical yayın evinin Anton Bjornberg'in... Kaleidoscope of Life'ın İngilizce çevirisini yayınlayacağını duyurmaktan çok mutluyum.
Я очень счастлива объявить, что Empirical стало официальным издательством, выпускающим перевод книги Антона Бьорнберга
Sevgili Empirical, Atkıyı istiyoruz!
Уважаемое издательство Empirical, мы хотим "Шарф"!
Empirical'ı onunla birlikte işletmemiz an meselesi.
Это лишь вопрос времени, мы обязательно будем вместе управлять нашим издательством.
Empirical Yayınevinden arıyoruz, size harika bir teklifimiz var.
Мы звоним из издательства Empirical Press, у нас есть для Вас хорошая новость.
Ben Empirical Yayınevinden Liza Miller ve cidden kitabınızı basmak istiyoruz.
Вам на самом деле звонит Лайза Миллер из Empirical Press, и мы действительно хотим выпустить Вашу книгу.
Onlara, Empirical ile temasa geçip kitabı yayınlamamızı istemelerini söyleyeceğim.
Пишу, чтобы они связались с издательством Empirical Press с просьбой выпустить книгу.
Ellen menajeriyle konuşmuş. Empirical'ın ilk teklifi vermesine izin verecek.
Эллен разговаривала со своим агентом, и он хочет отдать нам право на первый бид.
Ne istersen. Bana Empirical'ın Ellen'ın kitabı için çıkardığı bütçeyi getirebilir misin?
Не могла бы ты достать мне регистрационные номера вашего издательства для книги Эллен?
- Tatlım, bu bizim yazışmalarımız. Empirical'ın kâr-zarar ve pazarlama skorlarını soran sensin.
О, милая, это наша с тобой переписка, где ты просишь меня прислать тебе сведения о расходах и регистрационные номера издательства Empirical.
Empirical'ın masa yerleştirmesini kontrol ettin mi?
Все проверено.