Enquirer tradutor Russo
16 parallel translation
Ulusal söylenti daha uygun olurdu.
А похоже, что в "National Enquirer".
The National Enquirer'a kapak oluruz.
Мы же попадем в заголовки желтой прессы.
Enquirer dergisi ölümden sonra yaşam olduğunu kanıtlayana 50.000 dolar veriyor.
"Энкуайер" обещает 50 000 долларов за доказательство загробной жизни.
Eliniz çerezlerden çekin. National Enquirer'ı da bırakın ve telefonu alın. Yüzünüze yaklaştırın. 555-SOHBET'i tuşlayın ve bana bu ülkeyi içine battığı pislikten kurtarmak için ne yapacağımızı söyleyin!
Выньте руку из пакета с чипсами Fritos, отшвырните в сторону National Enquirer, снимите телефонную трубку, поднесите ее к уху... и наберите 555-TALK.
- The National Enquirer dergisinde mi?
Где? В Гарвардском медицинском журнале.
Onu nerde okudun? The Enquirer'da mı?
Где ты это вычитал, в "Enquirer"
Sonra bir markette National Enquirer'i gördüm.
И вдруг я увидел газету "Ведомости" в супермаркете.
"Serbest çalışırım, ama çoğunlukla National Enquirer'a yazarım."
"Я" свободный художник ", но продаю большую часть своего материала в газету "Ведомости".
Sana başka birini bulmanda iyi şanslar. Hoşça kal. Bekle.
Может быть с "The Enquirer" повезет.
Ama ona diyeceğim ki dadı hikayesini direkt halletmeliyiz böylece, Enquirer'dan tepetaklak aşağı düşer gibi olmasın.
Но я скажу ему, что мы должны "заработать" на этой истории с няней, немедленно, чтобы она не успела попасть в National Enquirer.
Para için "The Enquirer" ı arar mı sizce?
Думаешь она позвонила в "Энквайер" из-за денег?
TMZ, The Enquirer, bütün bulvar gazeteleri dedikoduyu yazmış. Evet.
На сайте TMZ, в The Enquirer, во всех таблодах печатают эту "сплетню".
National Enquirer'dan Steve Sams.
Стив Сэмс, из "National Enquirer".
Enquirer'dan biri.
- Он из "Enquirer".
Philly Enquirer.
The Philly Enquirer. ( название газеты )
Philly Enquirer?
Из Philly Enquirer?