English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Epipen

Epipen tradutor Russo

22 parallel translation
Komşulardan birinde epipen varmış, şimdi iyi.
Тут у кого-то нашёлся эпинефрин, так что он в норме.
Antihistemine yazdık ve bir de epipen nolur nolmaz diye...
Мы прописали антигистаминные препараты и адреналиновый укол на случай...
- EpiPen'deki ilaç, ambulans gelene kadar hastayı idare edecektir.
- Препарат будет поддерживать его в стабильном состоянии до приезда скорой.
Neyse ki arkadaşın yanındaymış da EpiPen'ini kullanmış.
Вам повезло, что ваш друг оказался рядом. Сделал вам инъекцию. Если понадобится, у нас наготове адреналин.
Üçüncü adım : Anafilaksiye sebep olabilen bu alerjiye sahip olan kişiler şu küçük, hayat kurtaran ve "EpiPen" denilen kalemlerden kullanıyorlar, değil mi?
Шаг третий - люди с настолько серьёзной аллергией, что она может вызвать анафилактический шок, всегда имеют при себе такие маленькие спасительные инъекторы.
Doğal olarak iki tane EpiPen olacaktı ; ilaç olan ve silah olan.
Осталось бы два инъектора - обычный и орудие убийства.
Katil, ilaç olan EpiPen'in içini boşaltıp olay yerinde bıraktı böylece acil servisle konuştuğu şeyleri uygulamış gibi görünecekti.
Убийца оставил бы обычный на месте преступления, чтобы бригада скорой поверила в его рассказ.
Sonra da kullandığı zehirli EpiPen'i hastanedeki çöpe atarak kurtulması lazımdı.
А инъектор с отравой, полагаю, он выбросил бы в больнице в специальный контейнер.
Ama bildiğin gibi, ölümden sonra adrenalin testi yapmıyorlar yani ufak delik yarası dışında, EpiPen'in kullanılıp kullanılmadığını bilme şansımız yok.
Но, знаешь, после смерти на эпинефрин не проверяют, так что проверить, был ли использован инъектор, невозможно - разве что по наличию следа от иглы.
Peki bu kişi, her an EpiPen bölgesindeki alerjiyi teşhis edebilecek ikinci bir otopsi daha yapılabileceğini bildiği halde rahat rahat uyuyabilecek mi?
Но сможет ли этот человек спать спокойно, зная, что в любой момент можно будет провести очередное вскрытие, в результате которого на месте укола был бы обнаружен аллерген?
Hey, fındık alerjili. EpiPen'in var mı?
Эй, аллергия на орехи.
EpiPen ister misin ya da hastaneye gitmek?
Тебе нужен эпинефрин или в госпиталь?
125 Miligram Depo-medrol ver, 0.3 Miligram Epipen ver.
125 милиграмм солумедрола внутривенно, 0,3 милиграмма эпинефрина внутримышечно.
EpiPen.
ЭпиПен * ( раствор для экстренных внутримышечных инъекций )
Ashley, EpiPen'imi taşımayı hiçbir zaman unutmazsın.
О, Эшли. Ты не перестала носить с собой мой ЭпиПен.
- Bırak soksunlar - Epinefrin olmasa da olur
- Пусть они ужалят - Не готовь EpiPen
EpiPen buldum.
Я нашла эпинефрин!
EpiPen var.
У меня есть адреналин.
Gidip yedek EpiPen'imi getir.
Сходи за запасным адреналином.
Burada bir yerde Antistamin, EpiPen gibi bir şey olacaktı.
. У меня был Антигистамин или Эпинефрин где-то здесь,
EpiPen bu yüzden var.
Я в порядке.
- Çantasında EpiPen olmalı.
У нее должно быть при себе какое-нибудь противоаллергическое средство.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]