English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Epps

Epps tradutor Russo

52 parallel translation
Daryl Epps.
Дерил Эппс.
Arkadaşın Chris Epps'in dolabı.
Шкафчик твоего друга Криса Эппа.
Epps, derhal dubaya geç. Fazla vaktimiz yok. Çabuk ol!
Эппс давай, сигай с буксира!
Epps ve Murphy, onlar birlikte mi...
- Эппс и Мэрфи... Они вместе?
Lütfen Epps, bırakma!
Пожалуйста, Эппс, не отпускай!
Epps, çay alabilir miyim?
Эппс, сделаешь чаю?
Epps, ana makine dairesine gidiyoruz. Epps?
Эппс, мы направляемся к машинному отделению.
Ne zaman ruj sürmeye başladın Epps?
Когда это ты начала красить губы, Эппс?
Altının 1962'yle bir ilgisi varsa Epps'in bulduğu adamlar ne peki? En fazla üç haftadır ölüler.
Они не могут быть больше трех недель.
Epps! Munder'ı kurtardım.
Я нашел Мандера!
Epps, iyi misin?
Эппс, ты цела?
Artık hayalet mi görüyorsun Epps?
- Ты видела привидения, Эппс?
Anlaşıldı Epps. Bir ve iki çalışıyor.
Раз, два, поехали!
Epps!
Эпс, пошли.
- Epps!
- Эпс!
Premium paket istemiyorum! Epps!
Нет, мне не нужна премиальная карточка!
Telsiz verin bana. Epps!
Дай мне свою рацию.
Gerçekten oraya çıkacak mıyız Epps?
Мы что, серьезно туда пойдем?
- Epps, Epps bu!
На связи Эппс!
- Epps, bu taraftan!
Эппс, сюда!
- Çavuş Epps, merdivenler kapanmış!
- Сержант, на помощь! Лестницы блокированы.
Bu çok büyük bir saçmalık, buraya bunun için gelmedim Epps!
На эту хрень я не подписывался, Эппс!
Epps! Epps!
Эппс!
"Dracula 2000" filmindeki Omar Epps gibisin.
Выглядишь как Омар Эппс в Дракуле 2000.
Borcumu Edwin Epps'e devrettim.
Я передал свой долг и закладную Эдвину Эппсу.
Ve bu borç artık Edwin Epps'e geçti.
А он перешел к Эдвину Эппсу.
- Şeye gidi... Bartholomew'a... Sahibe Epps gönderdi.
- Я иду в... лавку Бартоломью, меня послала госпожа Эппс.
- Platt Epps, pazar sabahın güzel olsun.
Платт Эппс, доброе воскресное утро.
Sahip Epps'in kızgınlığı senin zamanında geri dönmenle azalacak mı sanıyorsun?
Разве недовольство мистера Эппса уменьшится, если вы вернетесь вовремя?
Her şey kararında gerek. Bildiğiniz gibi, Sahip Epps sert mizaçlı biri olabiliyor.
Как известно, хозяин Эппс человек очень гневливый.
Sahip Epps nasıl olduysa Sahip Shaw'un çok çapkın biri olduğuna inanıyor.
И он вбил себе в голову, что господин Шоу, в некотором роде повеса.
Sen rahat ol Patsey. Tanrı Epps'in icabına bakar.
Будь уверена, Пэтси, господь разберется с Эппсом.
Sahip Epps, Patsey ile konuştuğumuzu sanıyor halbuki konuşmuyorduk.
Хозяин Эппс решил, что у нас с Пэтси был какой-то разговор.
- Bay Epps.
- Мистер Эппс.
- Epps, buraya işimi bitirmeye geldim.
- Эппс, я хочу закончить работу.
- Bu yanlış, çok yanlış Bay Epps.
- Это все неправильно.. все неправильно, мистер Эппс.
Kanunlar değişir, Epps.
Законы меняются, Эппс.
Dinle Epps.
Послушай, Эппс.
Bu bir hastalık Bay Epps. Ulusunuzun üstüne çökmüş korkunç bir hastalık.
В этом зло, мистер Эппс, ужасное зло, поразившее нашу нацию.
- Sahip Epps... - Seni sefil sürtük! Neredeydin?
Ты, подлая девка, где ты была?
Sahibe Epps bana temizlenmem için sabun bile vermiyor.
Хозяйка Эппс не дает мне ни куска мыла, чтобы я помылась.
- Winston, seni Omar Epps mi sanıyor?
Уинстон, он думает, что ты Омар Эппс?
Lanet olsun Epps!
Черт возьми, Эппс!
Epps, şunu tut.
Вот, Эппс, держи.
Epps!
Эппс!
Bence cehenneme git Epps.
Я скажу иди к чёрту, Эппс.
Hazır ol Epps.
Приготовься, Эппс.
Epps'e bakayım.
- Я пойду к Эппс.
Epps, haydi!
- Вперед!
- Epps!
Он же...
- Epps, üçüncü kata!
.. - Эппс, третий этаж!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]